New International Version (©2011) The LORD said, "In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them."New Living Translation (©2007) Then the LORD said, "This is how Israel will eat defiled bread in the Gentile lands to which I will banish them!" English Standard Version (©2001) And the LORD said, “Thus shall the people of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them.” New American Standard Bible (©1995) Then the LORD said, "Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them." King James Bible (Cambridge Ed.) And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. Holman Christian Standard Bible (©2009) The LORD said, "This is how the Israelites will eat their bread--ceremonially unclean--among the nations where I will banish them." International Standard Version (©2012) Then the LORD said, "This is how the Israelis will be eating unclean food among the nations, where I'll be sending them." NET Bible (©2006) And the LORD said, "This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations where I will banish them." GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the LORD said, "In the same way, the people of Israel will eat unclean bread among the nations where I scatter them." King James 2000 Bible (©2003) And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the nations, where I will drive them. American King James Version And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them. American Standard Version And Jehovah said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them. Douay-Rheims Bible And the Lord said: So shall the children of Israel eat their bread all filthy among the nations whither I will cast them out. Darby Bible Translation And Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread unclean among the nations whither I will drive them. English Revised Version And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them. Webster's Bible Translation And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. World English Bible Yahweh said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them. Young's Literal Translation And Jehovah saith, 'Thus do the sons of Israel eat their defiled bread among the nations whither I drive them.' |