New International Version (©2011) You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.'"New Living Translation (©2007) You will die like an outcast at the hands of foreigners. I, the Sovereign LORD, have spoken!" English Standard Version (©2001) You shall die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Lord GOD.” New American Standard Bible (©1995) 'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!"'" King James Bible (Cambridge Ed.) Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible (©2009) You will die the death of the uncircumcised at the hands of strangers. For I have spoken. This is the declaration of the Lord GOD. International Standard Version (©2012) You will die a death fit for the uncircumcised at the hand of foreigners." 'for I have said it will be so,' declares the LORD." NET Bible (©2006) You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the sovereign LORD.'" GOD'S WORD® Translation (©1995) You will die at the hands of foreigners like a godless person. I have spoken,' " declares the LORD. King James 2000 Bible (©2003) You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord GOD. American King James Version You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, said the Lord GOD. American Standard Version Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God. Darby Bible Translation Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. World English Bible You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.' |