3 John 1:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters, even though they are strangers to you.

New Living Translation
Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.

English Standard Version
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,

Berean Study Bible
Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you.

Berean Literal Bible
Beloved, you are doing faithfully whatever you might have done toward the brothers, and they are strangers,

New American Standard Bible
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;

King James Bible
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;

Holman Christian Standard Bible
Dear friend, you are showing faithfulness by whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.

International Standard Version
Dear friend, you are faithful in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.

NET Bible
Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).

New Heart English Bible
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.

Aramaic Bible in Plain English
Our beloved, by faith you do that which you do to the brethren, and especially those who are strangers,

GOD'S WORD® Translation
Dear friend, you are showing your faith in whatever you do for other believers, especially when they're your guests.

New American Standard 1977
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;

Jubilee Bible 2000
Beloved, thou doest faithfully whatever thou doest regarding the brethren and with the strangers,

King James 2000 Bible
Beloved, you do faithfully whatsoever you do for the brethren, and for strangers;

American King James Version
Beloved, you do faithfully whatever you do to the brothers, and to strangers;

American Standard Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;

Douay-Rheims Bible
Dearly beloved, thou dost faithfully whatever thou dost for the brethren, and that for strangers,

Darby Bible Translation
Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,

English Revised Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;

Webster's Bible Translation
Beloved, thou doest faithfully whatever thou doest to the brethren, and to strangers;

Weymouth New Testament
My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.

World English Bible
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.

Young's Literal Translation
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
Study Bible
Gaius Commended for His Hospitality
4I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. 5Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you. 6They have testified to the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.…
Cross References
Acts 1:15
In those days Peter stood up among the brothers (a gathering of about a hundred and twenty) and said,

Romans 12:13
Share with the saints who are in need. Practice hospitality.

Galatians 6:10
Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.

Hebrews 13:2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.

3 John 1:3
For I was overjoyed when the brothers came and testified about your devotion to the truth, in which you continue to walk.

3 John 1:10
So if I come, I will call attention to his malicious slander against us. And unsatisfied with that, he refuses to welcome the brothers and forbids those who want to do so, even putting them out of the church.
Treasury of Scripture

Beloved, you do faithfully whatever you do to the brothers, and to strangers;

Matthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler …

Luke 12:42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom …

Luke 16:10-12 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: …

2 Corinthians 4:1-3 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, …

Colossians 3:17 And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord …

1 Peter 4:10,11 As every man has received the gift, even so minister the same one …

Vers. 5-12. - 2. MAIN DIVISION. Exhortation. Having thus stated the circumstances which have led to his writing (comp. 2 John 1:4), the elder begins the main portion of the letter, which consists of three sections; the hospitality of Gaius, and its value (verses 5-8); the arrogance of Diotrephes, and its results (verses 9, 10); the moral (verses 11, 12). The transition to this central portion of the Epistle is marked by a repetition of the loving address. In all three cases (verses 2, 5, 11), the introductory "beloved" indicates the beginning of a section. Ver. 5. - It is by no means easy to translate this verse satisfactorily, πιστὸν ποιεῖς ὅ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοῦτο ξένους. Here we have three difficulties:

(1) to determine the meaning of πιστὸν ποιεῖς;

(2) to bring out the meaning of ἐργάσῃ;

(3) to translate τοῦτο without awkwardness.

The reading εἰς τοὺς (K, L) for τοῦτο (א, A, B, C, and versions) has probably arisen from a wish to avoid this last difficulty. Thou doest a faithful act in all that thou workest towards the brethren, and that towards strangers, is a fairly literal and intelligible rendering. But "to do a faithful act" is somewhat obscure. Probably it means "to act as a faithful man would." All his conduct towards the brethren, even when they were not previously known to him, was such as became a faithful Christian. This was his special merit; he treated brethren who were entire strangers to him, not as strangers, but as brethren. He did not pick and choose, showing hospitality to those whom he liked and neglecting the rest. Every missionary was sure of a welcome from Gains. Beloved, thou doest faithfully,.... Or a faithful thing, and as became a faithful man, a believer in Christ; in all his beneficence and charity he acted the upright part; he did not do it in an hypocritical way, to be seen of men, and gain applause from them, but from a principle of love, and with a view to the glory of God:

whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; which may design either different persons; and by "brethren" may be meant the poor brethren of the church that. Gaius belonged to, and others that were well known to him; and by "the strangers", not unconverted persons, but such of the saints as came from foreign parts, and travelled about to spread the Gospel, and enlarge the interest of Christ: or else the same persons may be intended, for the words may be read, as they are in the Alexandrian copy, and some others, and in the Vulgate Latin version, "what thou doest to the brethren, and this to strangers"; that is, as the Arabic version renders it, "to strange brethren"; or, as the Syriac version, "to the brethren, and especially them that are strangers"; so that Gaius was a very hospitable man, one that entertained and lodged strangers, and used them very civilly and courteously, with great liberality, and with much integrity and sincerity. 5. faithfully—an act becoming a faithful man.

whatsoever thou doest—a distinct Greek word from the former "doest": translate, "workest": whatsoever work, or labor of love, thou dost perform. So Mt 26:10, "She hath wrought a good work upon me."

and to strangers—The oldest manuscripts, "and that (that is, and those brethren) strangers." The fact of the brethren whom thou didst entertain being "strangers," enhances the love manifested in the act.1:1-8 Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health are rich companions. Grace will employ health. A rich soul may be lodged in a weak body; and grace must then be exercised in submitting to such a dispensation. But we may wish and pray that those who have prosperous souls, may have healthful bodies; that their grace may shine where there is still more room for activity. How many professors there are, about whom the apostle's words must be reversed, and we must earnestly wish and pray that their souls might prosper, as their health and circumstances do! True faith will work by love. A good report is due from those who receive good; they could not but testify to the church, what they found and felt. Good men will rejoice in the soul prosperity of others; and they are glad to hear of the grace and goodness of others. And as it is a joy to good parents, it will be a joy to good ministers, to see their people adorn their profession. Gaius overlooked petty differences among serious Christians, and freely helped all who bore the image, and did the work of Christ. He was upright in what he did, as a faithful servant. Faithful souls can hear their own praises without being puffed up; the commendation of what is good in them, lays them at the foot of the cross of Christ. Christians should consider not only what they must do, but what they may do; and should do even the common actions of life, and of good-will, after a godly sort, serving God therein, and designing his glory. Those who freely make known Christ's gospel, should be helped by others to whom God gives the means. Those who cannot themselves proclaim it, may yet receive, help, and countenance those who do so.
Jump to Previous
Accomplish Acting Behaviour Beloved Dear Especially Faithful Faithfully Friend Good Loyal Mayest Places Render Service Strangers Towards Whatever Whatsoever Withal Work
Jump to Next
Accomplish Acting Behaviour Beloved Dear Especially Faithful Faithfully Friend Good Loyal Mayest Places Render Service Strangers Towards Whatever Whatsoever Withal Work
Links
3 John 1:5 NIV
3 John 1:5 NLT
3 John 1:5 ESV
3 John 1:5 NASB
3 John 1:5 KJV

3 John 1:5 Biblia Paralela
3 John 1:5 Chinese Bible
3 John 1:5 French Bible
3 John 1:5 German Bible

Alphabetical: accomplish acting and are Beloved brethren brothers Dear doing especially even faithful faithfully for friend in strangers the they though to what whatever when you

NT Letters: 3 John 1:5 Beloved you do a faithful work (3J iiiJ 3Jn iii jn 3 jo) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
3 John 1:4
Top of Page
Top of Page