New International Version (©2011) Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith.New Living Translation (©2007) So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters, because you have remained strong in your faith. English Standard Version (©2001) for this reason, brothers, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith. New American Standard Bible (©1995) for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith; King James Bible (Cambridge Ed.) Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Holman Christian Standard Bible (©2009) Therefore, brothers, in all our distress and persecution, we were encouraged about you through your faith. International Standard Version (©2012) That's why, brothers, in all our distress and persecution we have been encouraged about you by your faith. NET Bible (©2006) So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Therefore we were comforted by you, brethren, concerning all our adversities and in our afflictions, because of your faith. GOD'S WORD® Translation (©1995) So brothers and sisters, your faith has encouraged us in all our distress and trouble. King James 2000 Bible (©2003) Therefore, brethren, we were encouraged over you in all our affliction and distress by your faith: American King James Version Therefore, brothers, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: American Standard Version for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith: Douay-Rheims Bible Therefore we were comforted, brethren, in you, in all our necessity and tribulation, by your faith, Darby Bible Translation for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith, English Revised Version for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith: Webster's Bible Translation Therefore, brethren, by your faith we were comforted over you in all our affliction and distress: Weymouth New Testament for this reason in our distress and trouble we have been comforted about you, brethren, by your faith. World English Bible for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. Young's Literal Translation because of this we were comforted, brethren, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith, |