1 Samuel 5:7
 1 Samuel 5:7 
New International Version (©2011)
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god."

New Living Translation (©2007)
When the people realized what was happening, they cried out, "We can't keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with Dagon, our god."

English Standard Version (©2001)
And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.”

New American Standard Bible (©1995)
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of Israel's God must not stay here with us, because His hand is strongly against us and our god Dagon."

International Standard Version (©2012)
When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon."

NET Bible (©2006)
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked both us and our god Dagon!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the people of Ashdod realized what was happening, they said, "The ark of the God of Israel must not stay with us, because their God is dealing harshly with us and our god Dagon."

King James 2000 Bible (©2003)
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

American King James Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore on us, and on Dagon our god.

American Standard Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Douay-Rheims Bible
And the men of Azotus seeing this kind of plague, said: The ark of the God of Israel shall not stay with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

Darby Bible Translation
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.

English Revised Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon as, and upon Dagon our god.

Webster's Bible Translation
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.

World English Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."

Young's Literal Translation
And the men of Ashdod see that it is so, and have said, 'The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'

Matthew Henry's Concise Commentary

5:6-12 The hand of the Lord was heavy upon the Philistines; he not only convinced them of their folly, but severely chastised their insolence. Yet they would not renounce Dagon; and instead of seeking God's mercy, they desired to get clear of his ark. Carnal hearts, when they smart under the judgments of God, would rather, if it were possible, put him far from them, than enter into covenant or communion with him, and seek him for their friend. But their devices to escape the Divine judgments only increase them. Those that fight against God will soon have enough of it.


Pulpit Commentary

Verse 7. - His hand is sore upon us. The epidemic was evidently very painful, and, as appears from ver. 11, fatal in numerous instances. Connecting this outbreak with the prostrate condition and subsequent mutilation of their god, the people of Ashdod recognised in their affliction the hand, i.e. the power, of Jehovah, and determined to send away the ark, the symbol of his ill omened presence among them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when the men of Ashdod saw that it was so,.... That many of their inhabitants were taken away by death, and others afflicted with a painful disease; all which they imputed to the ark being among them:

they said, the ark of the God of Israel shall not abide with us; like the Gergesenes, who besought Christ to depart their coasts, having more regard for their swine than for him:

for his hand is sore upon us, and upon Dagon, our god, not the hand of the ark, unless they took it for a god, but the hand of the God of Israel; in this they were right, and seem to have understood the case better than the other lords they after consulted; his hand was upon Dagon, as appeared his fall before the ark, and upon them by smiting with the haemorrhoids, the memory of which abode with the Philistines for ages afterwards; for we are told (w) that the Scythians, having plundered the temple of Venus at Ashkelon, one of their five principalities, the goddess inflicted upon them the female disease, or the haemorrhoids; which shows that it was thought to be a disease inflicted by way of punishment for sacrilege, and that it was still remembered what the Philistines suffered for a crime of the like nature.

(w) Herodot. Clio, sive, l. 1. c. 105.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. the ark of God shall not abide with us—It was removed successively to several of the large towns of the country, but the same pestilence broke out in every place and raged so fiercely and fatally that the authorities were forced to send the ark back into the land of Israel [1Sa 5:8-10].


1 Samuel 5:7 Parallel Commentaries

1 Samuel 5:7 NIV
1 Samuel 5:7 NLT
1 Samuel 5:7 ESV
1 Samuel 5:7 NASB
1 Samuel 5:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Ark among the Philistines
6But the hand of the LORD was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the coasts thereof. 7And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore on us, and on Dagon our god. 8They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither. …

1 Samuel 5:6 The LORD's hand was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation on them and afflicted them with tumors.
1 Samuel 5:8 So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, "What shall we do with the ark of the god of Israel?" They answered, "Have the ark of the god of Israel moved to Gath." So they moved the ark of the God of Israel.