1 Samuel 5:8
 1 Samuel 5:8 
New International Version (©2011)
So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, "What shall we do with the ark of the god of Israel?" They answered, "Have the ark of the god of Israel moved to Gath." So they moved the ark of the God of Israel.

New Living Translation (©2007)
So they called together the rulers of the Philistine towns and asked, "What should we do with the Ark of the God of Israel?" The rulers discussed it and replied, "Move it to the town of Gath." So they moved the Ark of the God of Israel to Gath.

English Standard Version (©2001)
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” They answered, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.” So they brought the ark of the God of Israel there.

New American Standard Bible (©1995)
So they sent and gathered all the lords of the Philistines to them and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they said, "Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath." And they brought the ark of the God of Israel around.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So they called all the Philistine rulers together and asked, "What should we do with the ark of Israel's God?" "The ark of Israel's God should be moved to Gath," they replied. So the men of Ashdod moved the ark.

International Standard Version (©2012)
They sent messengers and gathered together all the lords of the Philistines and asked, "What are we to do with the Ark of the God of Israel?" They said, "Let the Ark of the God of Israel move to Gath." So they moved the Ark of the God of Israel.

NET Bible (©2006)
So they assembled all the leaders of the Philistines and asked, "What should we do with the ark of the God of Israel?" They replied, "The ark of the God of Israel should be moved to Gath." So they moved the ark of the God of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people of Ashdod called together all the Philistine rulers. "What should we do with the ark of the God of Israel?" they asked. "The ark of the God of Israel must be taken to Gath," the rulers said. So the people took the ark of the God of Israel there.

King James 2000 Bible (©2003)
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel there.

American King James Version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

American Standard Version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither .

Douay-Rheims Bible
And sending, they gathered together all the lords of the Philistines to them, and said: What shall we do with the ark of the God of Israel? And the Gethrites answered: Let the ark of the God of Israel be carried about. And they carried the ark of the God of Israel about.

Darby Bible Translation
And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

English Revised Version
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

Webster's Bible Translation
They sent therefore, and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel thither.

World English Bible
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" They answered, "Let the ark of the God of Israel be carried over to Gath." They carried the ark of the God of Israel [there].

Young's Literal Translation
And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, 'What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, 'To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;

Matthew Henry's Concise Commentary

5:6-12 The hand of the Lord was heavy upon the Philistines; he not only convinced them of their folly, but severely chastised their insolence. Yet they would not renounce Dagon; and instead of seeking God's mercy, they desired to get clear of his ark. Carnal hearts, when they smart under the judgments of God, would rather, if it were possible, put him far from them, than enter into covenant or communion with him, and seek him for their friend. But their devices to escape the Divine judgments only increase them. Those that fight against God will soon have enough of it.


Pulpit Commentary

Verse 8. - The lords of the Philistines. Philistia was governed by a council of five princes, but whether they were elective or hereditary in the several towns is by no means clear. They are called "seranim," from seren, "a hinge," just as the cardinals of the Church of Rome take their name from the Latin word cardo, which has the same meaning. There is no ground for connecting the word with sar, "a prince." When Ewald did so he probably forgot that the two words begin with different letters - seren with samech, and sar with shin. Seranim is the word constantly used of the lords of the Philistines (Joshua 13:3; Judges 3:3; Judges 16:5, 8, etc.; 1 Chronicles 12:9), though after being correctly so styled in 1 Samuel 29:2, they are popularly called in vers. 3, 4, 9, sarim, "princes." Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. Unwilling to part with so signal a proof of their victory, the lords of the Philistines determine to remove the ark to another locality, but thereby only made the miraculous nature of what was taking place more evident to all. Of Gath but little is known; but Jerome describes it as still a large village in his days, and as situated near the border of Judaea, on the road from Eleutheropolis to Gaza.


Gill's Exposition of the Entire Bible

They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them,.... The other four lords, for there were five with this; see Joshua 13:3,

and said, what shall we do with the ark of the God of Israel? they no doubt told them what they and their idol had suffered on account of it, and the resolution they were come to that it should be no longer with them; and therefore desire to know what must be done with it, whether they should return it to the people of Israel, or dispose of it somewhere else; it is probable some might be for the former, but the greater part were not, and were for keeping it in their possession somewhere or another:

and they answered, let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath; which was another of the five principalities of the Philistines, and not far from Ashdod; according to Jerom (x), it is included in the remnant of Ashdod, Jeremiah 25:20 and according to Bunting (y) but four miles from it. The Septuagint and Vulgate Latin versions make this to be the answer of the men of Gath, the one reading it,"and they of Gath said, let the ark of God come to us;''and the other,"they of Gath answered, let the ark of the God of Israel be carried about;''for they suspected, as Procopius Gazaeus observes, that the destruction did not come from God, but was a disease arising from some pestilential cause. They perhaps imagined it was in the air in and about Ashdod, or that though the situation of the ark was not liked, in another place it might be otherwise, and more agreeable:

and they carried the ark of the God of Israel about thither; they seem not to carry it directly to the place, but carried it in a round about way, as if they had a mind to give it an airing, before they fixed it any where.

(x) Comment. in Hierem. c. 25. fol. 151. B. (y) Travels of the Patriarchs, &c. p. 123.


1 Samuel 5:8 Parallel Commentaries

1 Samuel 5:8 NIV
1 Samuel 5:8 NLT
1 Samuel 5:8 ESV
1 Samuel 5:8 NASB
1 Samuel 5:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Ark among the Philistines
7And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore on us, and on Dagon our god. 8They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither. 9And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had tumors in their secret parts. …

1 Samuel 5:7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god."
1 Samuel 5:11 So they called together all the rulers of the Philistines and said, "Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people." For death had filled the city with panic; God's hand was very heavy on it.
1 Samuel 29:6 So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until today, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.
Amos 6:2 Go to Kalneh and look at it; go from there to great Hamath, and then go down to Gath in Philistia. Are they better off than your two kingdoms? Is their land larger than yours?