New International Version (©2011) Jonathan said, "My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey.New Living Translation (©2007) "My father has made trouble for us all!" Jonathan exclaimed. "A command like that only hurts us. See how refreshed I am now that I have eaten this little bit of honey. English Standard Version (©2001) Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey. New American Standard Bible (©1995) Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. King James Bible (Cambridge Ed.) Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. Holman Christian Standard Bible (©2009) Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey. International Standard Version (©2012) Jonathan said, "My father has troubled the land. See how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. NET Bible (©2006) Then Jonathan said, "My father has caused trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jonathan answered, "My father has brought trouble to the country. See how my eyes lit up when I tasted a little of this honey? King James 2000 Bible (©2003) Then said Jonathan, My father has troubled the land: see, I ask you, how my eyes have been brightened, because I tasted a little of this honey. American King James Version Then said Jonathan, My father has troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. American Standard Version Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. Douay-Rheims Bible And Jonathan said: My father hath troubled the land: you have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey: Darby Bible Translation And Jonathan said, My father has troubled the land: see, I pray you, that mine eyes are bright, because I tasted a little of this honey. English Revised Version Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. Webster's Bible Translation Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. World English Bible Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. Young's Literal Translation And Jonathan saith, 'My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey. |