1 Kings 1:12
 1 Kings 1:12 
New International Version (©2011)
Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.

New Living Translation (©2007)
If you want to save your own life and the life of your son Solomon, follow my advice.

English Standard Version (©2001)
Now therefore come, let me give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon.

New American Standard Bible (©1995)
"So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon.

International Standard Version (©2012)
If you listen to me, you'll save your life and the life of your son Solomon.

NET Bible (©2006)
Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon's life.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Bathsheba, let me give you some advice about how to save your life and your son's life.

King James 2000 Bible (©2003)
Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.

American King James Version
Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.

American Standard Version
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Douay-Rheims Bible
Now then come, take my counsel and save thy life, and the life of thy son Solomon.

Darby Bible Translation
And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

English Revised Version
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Webster's Bible Translation
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon.

World English Bible
Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.

Young's Literal Translation
and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;

Matthew Henry's Concise Commentary

1:11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re 3:11, but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death.


Pulpit Commentary

Verse 12. - Now therefore come, let me give [Hebrews counsel] thee counsel, that thou mayest save [Hebrews and save, i.e., by acting upon it] thine own life, and the life of thy son Solomon. The custom of Eastern kings - to secure their thrones by a massacre of their rivals - has received many illustrations, notably among the Ottomans, and is receiving one in Burmah at the present moment (May, 1879). We have Scripture instances in Judges 9:5; 1 Kings 15:29; 2 Kings 10:7, 14; 2 Kings 11:1 (cf. 1 Samuel 24:21). To put a royal mother to death, along with her offspring, though perhaps unusual, was not unknown. Rawlinson cites the instances of Cleopatra, widow of Philip of Macedon, who was murdered with her infant son Caranus by Olympias; and Roxana, widow of Alexander the Great, who, with her son, was put to death by Cassander. Nathan does not say this will be, but may be, Bathsheba's fate.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel,.... How to conduct in this affair, which she being a woman, and no doubt surprised and confounded at this relation, might be at a loss what to do; wherefore Nathan, being a wise man, and a faithful friend, offers to give the best advice he could, and desires her attention to it: says he,

that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon; which would be the usurper's first care to take away, that he might have no rival, and none to disturb him in his government; which step has been often taken by usurpers to secure themselves, see Judges 9:5.


1 Kings 1:12 Parallel Commentaries

1 Kings 1:12 NIV
1 Kings 1:12 NLT
1 Kings 1:12 ESV
1 Kings 1:12 NASB
1 Kings 1:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Nathan and Bathsheba Before David
11Why Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith does reign, and David our lord knows it not? 12Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. 13Go and get you in to king David, and say to him, Did not you, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign? …

Proverbs 15:22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
1 Kings 1:13 Go in to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to me your servant: "Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?'