New International Version (©2011) Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.New Living Translation (©2007) If you want to save your own life and the life of your son Solomon, follow my advice. English Standard Version (©2001) Now therefore come, let me give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon. New American Standard Bible (©1995) "So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon. King James Bible (Cambridge Ed.) Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Holman Christian Standard Bible (©2009) Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon. International Standard Version (©2012) If you listen to me, you'll save your life and the life of your son Solomon. NET Bible (©2006) Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon's life. GOD'S WORD® Translation (©1995) Bathsheba, let me give you some advice about how to save your life and your son's life. King James 2000 Bible (©2003) Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. American King James Version Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. American Standard Version Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Douay-Rheims Bible Now then come, take my counsel and save thy life, and the life of thy son Solomon. Darby Bible Translation And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. English Revised Version Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Webster's Bible Translation Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon. World English Bible Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. Young's Literal Translation and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon; |