Modern Translations New International VersionNow then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon. New Living Translation If you want to save your own life and the life of your son Solomon, follow my advice. English Standard Version Now therefore come, let me give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon. Berean Study Bible Now please, come and let me advise you. Save your own life and the life of your son Solomon. New American Standard Bible So now come, please let me give you advice, and save your life and the life of your son Solomon. NASB 1995 "So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon. NASB 1977 “So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon. Amplified Bible Come now, please let me advise you and save your life and the life of your son Solomon. Christian Standard Bible Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon. Holman Christian Standard Bible Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon. Contemporary English Version You and your son Solomon will be killed, unless you do what I tell you. Good News Translation If you want to save your life and the life of your son Solomon, I would advise you to GOD'S WORD® Translation Bathsheba, let me give you some advice about how to save your life and your son's life. International Standard Version If you listen to me, you'll save your life and the life of your son Solomon. NET Bible Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon's life. Classic Translations King James BibleNow therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. New King James Version Come, please, let me now give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon. King James 2000 Bible Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. New Heart English Bible Now therefore come, please let me give you advice, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. World English Bible Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. American King James Version Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. American Standard Version Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. A Faithful Version And now come, please let me give you counsel, and save your own life and the life of your son Solomon. Darby Bible Translation And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. English Revised Version Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Webster's Bible Translation Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon. Early Modern Geneva Bible of 1587Now therefore come, and I will now giue thee counsell, howe to saue thine owne life, and the life of thy sonne Salomon. Bishops' Bible of 1568 Nowe therfore come, and I will geue thee counsell howe to saue thyne owne lyfe, and the lyfe of thy sonne Solomon. Coverdale Bible of 1535 Come now therfore, I wyll geue the councell, that thou mayest delyuer thy soule and the soule of thy sonne Salomon. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, come, please let me counsel you, and deliver your life and the life of your son Solomon; Young's Literal Translation and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon; Smith's Literal Translation Come now, advising, I will now advise thee, and save thou thy soul and the soul of thy son Solomon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow then come, take my counsel and save thy life, and the life of thy son Solomon. Catholic Public Domain Version Now then, come, accept my counsel, and save your life and the life of your son Solomon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNow come, I shall counsel you and save your life and the life of your son Solomon. Lamsa Bible Now therefore come, let me give you counsel, that you may save your own life and the life of your son Solomon. OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Brenton Septuagint Translation And now come, let me, I pray, give thee counsel, and thou shalt rescue thy life, and the life of thy son Solomon. |