Titus 1:10
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1510 [e]Εἰσὶν
Eisin
There areV-PIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
4183 [e]πολλοὶ
polloi
manyAdj-NMP
2532 [e]‹καὶ›
kai
alsoConj
506 [e]ἀνυπότακτοι,
anypotaktoi
insubordinate,Adj-NMP
3151 [e]ματαιολόγοι
mataiologoi
empty talkers,Adj-NMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5423 [e]φρεναπάται,
phrenapatai
deceivers,N-NMP
3122 [e]μάλιστα
malista
especiallyAdv
3588 [e]οἱ
hoi
thoseArt-NMP
1537 [e]ἐκ
ek
ofPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
4061 [e]περιτομῆς,
peritomēs
circumcision,N-GFS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Nestle 1904
Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ [καὶ] ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ περιτομῆς,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἰσὶ γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ περιτομῆς,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰμί γάρ πολύς ἀνυπότακτος ματαιολόγος καί φρεναπάτης μάλιστα ὁ ἐκ ὁ περιτομή

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εἰσὶ γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ περιτομῆς,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται μάλιστα οἱ ἐκ περιτομῆς

Titus 1:10 Hebrew Bible
כי יש הרבה מרדים מדברי הבל ומתעי נפש ובפרט מן המולים׃

Titus 1:10 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܓܝܪ ܤܓܝܐܐ ܕܠܐ ܡܫܬܥܒܕܝܢ ܘܤܪܝܩܢ ܡܠܝܗܘܢ ܘܡܛܥܝܢ ܪܥܝܢܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܐܝܠܝܢ ܕܡܢ ܓܙܘܪܬܐ ܐܢܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,

King James Bible
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:

Holman Christian Standard Bible
For there are also many rebellious people, full of empty talk and deception, especially those from Judaism.
Treasury of Scripture Knowledge

there.

Acts 20:29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter …

Romans 16:17-18 Now I beseech you, brothers, mark them which cause divisions and …

2 Corinthians 11:12-15 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them …

Ephesians 4:14 That we from now on be no more children, tossed to and fro, and carried …

2 Thessalonians 2:10-12 And with all delusion of unrighteousness in them that perish; because …

1 Timothy 1:4,6 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister …

1 Timothy 6:3-5 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …

2 Timothy 3:13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and …

2 Timothy 4:4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be …

James 1:26 If any man among you seem to be religious, and bridles not his tongue, …

2 Peter 2:1,2 But there were false prophets also among the people, even as there …

1 John 2:18 Little children, it is the last time: and as you have heard that …

1 John 4:1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they …

Revelation 2:6,14 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which …

specially.

Acts 15:1,24 And certain men which came down from Judaea taught the brothers, …

Galatians 1:6-8 I marvel that you are so soon removed from him that called you into …

Galatians 2:4 And that because of false brothers unawares brought in, who came …

Galatians 3:1 O foolish Galatians, who has bewitched you, that you should not obey …

Galatians 4:17-21 They zealously affect you, but not well; yes, they would exclude …

Galatians 5:1-4 Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us …

Philippians 3:2,3 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision…

Links
Titus 1:10Titus 1:10 NIVTitus 1:10 NLTTitus 1:10 ESVTitus 1:10 NASBTitus 1:10 KJVTitus 1:10 Bible AppsTitus 1:10 Biblia ParalelaTitus 1:10 Chinese BibleTitus 1:10 French BibleTitus 1:10 German BibleBible Hub
Titus 1:9
Top of Page
Top of Page