Matthew 7:5
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5273 [e]ὑποκριτά,
hypokrita
Hypocrite!N-VMS
1544 [e]ἔκβαλε
ekbale
Cast outV-AMA-2S
4412 [e]πρῶτον
prōton
firstAdv-S
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
3788 [e]ὀφθαλμοῦ
ophthalmou
eyeN-GMS
4771 [e]σοῦ
sou
of youPPro-G2S
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
1385 [e]δοκόν,
dokon
beam,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5119 [e]τότε
tote
thenAdv
1227 [e]διαβλέψεις
diablepseis
you will see clearlyV-FIA-2S
1544 [e]ἐκβαλεῖν
ekbalein
to cast outV-ANA
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
2595 [e]κάρφος
karphos
splinterN-ANS
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
3788 [e]ὀφθαλμοῦ
ophthalmou
eyeN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
80 [e]ἀδελφοῦ
adelphou
brotherN-GMS
4771 [e]σου.
sou
of you.PPro-G2S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Nestle 1904
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκόν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου

Matthew 7:5 Hebrew Bible
החנף הסר בראשונה את הקורה מעינך ואחרי כן ראה תראה להסיר את הקסם מעין אחיך׃

Matthew 7:5 Aramaic NT: Peshitta
ܢܤܒ ܒܐܦܐ ܐܦܩ ܠܘܩܕܡ ܩܪܝܬܐ ܡܢ ܥܝܢܟ ܘܗܝܕܝܢ ܢܬܒܚܪ ܠܟ ܠܡܦܩܘ ܓܠܐ ܡܢ ܥܝܢܗ ܕܐܚܘܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.

King James Bible
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

Holman Christian Standard Bible
Hypocrite! First take the log out of your eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.
Treasury of Scripture Knowledge

Thou hypocrite.

Matthew 22:18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt you me, …

Matthew 23:14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' …

Luke 12:56 You hypocrites, you can discern the face of the sky and of the earth; …

Luke 13:15 The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each …

first.

Psalm 51:9-13 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities…

Luke 4:23 And he said to them, You will surely say to me this proverb, Physician, …

Luke 6:42 Either how can you say to your brother, Brother, let me pull out …

Acts 19:15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; …

Links
Matthew 7:5Matthew 7:5 NIVMatthew 7:5 NLTMatthew 7:5 ESVMatthew 7:5 NASBMatthew 7:5 KJVMatthew 7:5 Bible AppsMatthew 7:5 Biblia ParalelaMatthew 7:5 Chinese BibleMatthew 7:5 French BibleMatthew 7:5 German BibleBible Hub
Matthew 7:4
Top of Page
Top of Page