Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας οὓς εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν ἀνακειμένων.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας οὓς εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν ἀνακειμένων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας οὓς εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν / γάμος ἀνακειμένων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς, καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν ἀνακειμένων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων
Parallel Verses
New American Standard Bible "Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.
King James BibleSo those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
Holman Christian Standard BibleSo those slaves went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests.
Treasury of Scripture Knowledge
both.
Matthew 22:11,12 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which …
Matthew 13:38,47,48 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; …
Matthew 25:1,2 Then shall the kingdom of heaven be likened to ten virgins, which …
1 Corinthians 6:9-11 Know you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of …
2 Corinthians 12:21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and …
1 John 2:19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been …
Revelation 2:14,15,20-23 But I have a few things against you, because you have there them …
and the.
Matthew 25:10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were …
Revelation 5:9 And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, …
Revelation 7:9 After this I beheld, and, see, a great multitude, which no man could …
Revelation 19:6-9 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the …
Links
Matthew 22:10 •
Matthew 22:10 NIV •
Matthew 22:10 NLT •
Matthew 22:10 ESV •
Matthew 22:10 NASB •
Matthew 22:10 KJV •
Matthew 22:10 Bible Apps •
Matthew 22:10 Biblia Paralela •
Matthew 22:10 Chinese Bible •
Matthew 22:10 French Bible •
Matthew 22:10 German Bible •
Bible Hub