Mark 7:30
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
565 [e]ἀπελθοῦσα
apelthousa
having gone awayV-APA-NFS
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3624 [e]οἶκον
oikon
homeN-AMS
846 [e]αὐτῆς
autēs
of her,PPro-GF3S
2147 [e]εὗρεν
heuren
she foundV-AIA-3S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
3813 [e]παιδίον
paidion
childN-ANS
906 [e]βεβλημένον
beblēmenon
lyingV-RPM/P-ANS
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2825 [e]κλίνην
klinēn
bed,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
1140 [e]δαιμόνιον
daimonion
demonN-ANS
1831 [e]ἐξεληλυθός.
exelēlythos
having gone out.V-RPA-ANS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν ο ἴκον αὐτῆς, εὗρεν τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός, καὶ τὴν θυγατέρα βεβλημένην ἐπὶ τῆς κλίνης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρε τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς, εὗρε τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός, καὶ τὴν θυγατέρα βεβλημένην ἐπὶ τής κλίνης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός καὶ τὴν θυγατερα βεβλημένην ἐπὶ τὴς κλίνης

Mark 7:30 Hebrew Bible
ותבא אל ביתה ותמצא את הילדה משכבת על חמטה והשד יצא ממנה׃

Mark 7:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܙܠܬ ܠܒܝܬܗ ܘܐܫܟܚܬ ܒܪܬܗ ܟܕ ܪܡܝܐ ܒܥܪܤܐ ܘܢܦܝܩ ܡܢܗ ܫܐܕܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And going back to her home, she found the child lying on the bed, the demon having left.

King James Bible
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

Holman Christian Standard Bible
When she went back to her home, she found her child lying on the bed, and the demon was gone.
Treasury of Scripture Knowledge

she was.

John 4:50-52 Jesus said to him, Go your way; your son lives. And the man believed …

she found.

1 John 3:8 He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the …

Links
Mark 7:30Mark 7:30 NIVMark 7:30 NLTMark 7:30 ESVMark 7:30 NASBMark 7:30 KJVMark 7:30 Bible AppsMark 7:30 Biblia ParalelaMark 7:30 Chinese BibleMark 7:30 French BibleMark 7:30 German BibleBible Hub
Mark 7:29
Top of Page
Top of Page