Mark 2:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3762 [e]Οὐδεὶς
Oudeis
No oneAdj-NMS
1915 [e]ἐπίβλημα
epiblēma
a patchN-ANS
4470 [e]ῥάκους
rhakous
of clothN-GNS
46 [e]ἀγνάφου
agnaphou
unshrunkAdj-GNS
1976 [e]ἐπιράπτει
epiraptei
sewsV-PIA-3S
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
2440 [e]ἱμάτιον
himation
clothingN-ANS
3820 [e]παλαιόν·
palaion
old;Adj-ANS
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3361 [e]μή,
notAdv
142 [e]αἴρει
airei
tears awayV-PIA-3S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4138 [e]πλήρωμα
plērōma
patchN-ANS
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
846 [e]αὐτοῦ
autou
it,PPro-GN3S
3588 [e]τὸ
to
- Art-NNS
2537 [e]καινὸν
kainon
newAdj-NNS
3588 [e]τοῦ
tou
from theArt-GNS
3820 [e]παλαιοῦ,
palaiou
old,Adj-GNS
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
5501 [e]χεῖρον
cheiron
worseAdj-NNS-C
4978 [e]σχίσμα
schisma
a tearN-NNS
1096 [e]γίνεται.
ginetai
takes place.V-PIM/P-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Nestle 1904
Οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιράπτει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ’ αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιράπτει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ' αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιράπτει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ' αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· εἰ δὲ μήγε, αἴρει τὸ πλήρωμα αὐτοῦ, τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιράπτει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα ἀπ’ αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· εἰ δὲ μή, αἴρει τὸ πλήρωμα αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱμάτίῳ παλαιῷ· εἰ δὲ μή αἴρει τὸ πλήρωμα αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ και χεῖρον σχίσμα γίνεται

Mark 2:21 Hebrew Bible
אין תפר מטלית בגד חדש על שמלה בלה כי אז ינתק מלויו החדש מן הבלה ותרע הקריעה׃

Mark 2:21 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܐܢܫ ܪܡܐ ܐܘܪܩܥܬܐ ܚܕܬܐ ܘܚܐܛ ܥܠ ܡܐܢܐ ܒܠܝܐ ܕܠܐ ܢܤܒܐ ܡܠܝܘܬܗ ܗܝ ܚܕܬܐ ܡܢ ܒܠܝܐ ܘܗܘܐ ܤܕܩܐ ܝܬܝܪܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.

King James Bible
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

Holman Christian Standard Bible
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth, and a worse tear is made.
Treasury of Scripture Knowledge

seweth.

Psalm 103:13-15 Like as a father pities his children, so the LORD pities them that fear him…

Isaiah 57:16 For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: …

1 Corinthians 10:13 There has no temptation taken you but such as is common to man: but …

new. or, raw, or, unwrought.

Matthew 9:16 No man puts a piece of new cloth to an old garment, for that which …

Links
Mark 2:21Mark 2:21 NIVMark 2:21 NLTMark 2:21 ESVMark 2:21 NASBMark 2:21 KJVMark 2:21 Bible AppsMark 2:21 Biblia ParalelaMark 2:21 Chinese BibleMark 2:21 French BibleMark 2:21 German BibleBible Hub
Mark 2:20
Top of Page
Top of Page