Greek TextsΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο. καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῷ Πέτρῳ Ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ· καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Greek Orthodox Church
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο. καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῷ Πέτρῳ· ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ.
KJV with Strong's
And he denied it again And a little after they that stood by said again to Peter Surely thou art one of them for __ thou art a Galilaean and thy speech agreeth thereto
Mark 14:70 Hebrew Bible
Mark 14:70 Aramaic NT: Peshitta
Parallel VersesNew American Standard Bible
But again he denied it. And after a little while the bystanders were again saying to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean too."
King James Bible
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
Holman Christian Standard Bible
But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, "You certainly are one of them, since you're also a Galilean!"
Treasury of Scripture Knowledge
Matthew 26:73,74 And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, …
Luke 22:59,60 And about the space of one hour after another confidently affirmed, …
John 18:26,27 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear …
Judges 12:6 Then said they to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: …
Acts 2:7 And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, …
and thy. [He lalia sou,] 'Thy dialect,' or mode of speech. From various examples produced by Lightfoot, and Schoetgen, it appears that the Galileans used a very corrupt dialect and pronunciation; interchanging the gutturals, and other letters, and so blending or dividing words as to render them unintelligible, or convey a contrary sense. Thus when a Galilean would have asked, [immar le-mahn,] 'whose is this lamb,' he pronounced the first word so confusedly that it could not be known whether he meant [chamor, <02543>,] 'an ass,' [chamar, <02562>,] 'wine,' [amar, <06015>,] 'wool,' or [immar,,] 'a lamb.' A certain woman intending to say to a judge, 'My lord, I had a picture which they stole; and it was so great, that if you had been placed in it, your feet would not have touched the ground,' so spoiled it by her pronunciation, that her words meant, 'Sir slave, I had a beam, and they stole thee away; and it was so great, that if they had hung thee on it, thy feet would not have touched the ground.'
LinksMark 14:70 • Mark 14:70 NIV • Mark 14:70 NLT • Mark 14:70 ESV • Mark 14:70 NASB • Mark 14:70 KJV • Mark 14:70 Bible Apps • Mark 14:70 Biblia Paralela • Mark 14:70 Chinese Bible • Mark 14:70 French Bible • Mark 14:70 German Bible • Bible Hub