Mark 10:48 Greek Text Analysis
Mark 10:48
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
2008 [e]epetimōnἐπετίμωνrebukedV-IIA-3P
846 [e]autōαὐτῷhimPPro-DM3S
4183 [e]polloiπολλοὶmanyAdj-NMP
2443 [e]hinaἵναthatConj
4623 [e]siōpēsēσιωπήσῃ·he should be silent;V-ASA-3S
3588 [e]ho - Art-NMS
1161 [e]deδὲbutConj
4183 [e]pollōπολλῷmuchAdj-DNS
3123 [e]mallonμᾶλλονmoreAdv
2896 [e]ekrazenἔκραζενcried out,V-IIA-3S
5207 [e]HuieΥἱὲSonN-VMS
1138 [e]DauidΔαυίδ*,of David,N-GMS
1653 [e]eleēsonἐλέησόνhave mercy onV-AMA-2S
1473 [e]meμε.me.PPro-A1S
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυείδ / Δαυίδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοί, ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν· Υἱὲ Δαυῒδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοί, ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, Υἱὲ Δαβίδ, ἐλέησόν με.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαβίδ, ἐλέησόν με

Mark 10:48 Hebrew Bible
ויגערו בו רבים להשתיקו והוא הרבה לצעק בן דוד חנני׃

Mark 10:48 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܐܝܢ ܗܘܘ ܒܗ ܤܓܝܐܐ ܕܢܫܬܘܩ ܗܘ ܕܝܢ ܝܬܝܪܐܝܬ ܩܥܐ ܗܘܐ ܘܐܡܪ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܐܬܪܚܡ ܥܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat Fili David miserere mei

Parallel Verses
New American Standard Bible
Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"

King James Bible
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.

Holman Christian Standard Bible
Many people told him to keep quiet, but he was crying out all the more, "Have mercy on me, Son of David!"
Treasury of Scripture Knowledge

many.

Mark 5:35 While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue's …

Matthew 19:13 Then were there brought to him little children, that he should put …

Matthew 20:31 And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: …

Luke 18:39 And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: …

but.

Mark 7:26-29 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she sought …

Genesis 32:24-28 And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until …

Jeremiah 29:13 And you shall seek me, and find me, when you shall search for me …

Matthew 15:23-28 But he answered her not a word. And his disciples came and sought …

Luke 11:5-10 And he said to them, Which of you shall have a friend, and shall …

Luke 18:1 And he spoke a parable to them to this end, that men ought always …

Ephesians 6:18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit…

Hebrews 5:7 Who in the days of his flesh…

have.

Psalm 62:12 Also to you, O Lord, belongs mercy: for you render to every man according …

Links
Mark 10:48Mark 10:48 NIVMark 10:48 NLTMark 10:48 ESVMark 10:48 NASBMark 10:48 KJVMark 10:48 Bible AppsMark 10:48 Biblia ParalelaMark 10:48 Chinese BibleMark 10:48 French BibleMark 10:48 German BibleBible Hub
Mark 10:47
Top of Page
Top of Page