Lexicon siópaó: To be silent, to hold one's peace, to be quiet. Original Word: σιωπάω Strong's Exhaustive Concordance be silent, hold peace. From siope (silence, i.e. A hush; properly, muteness, i.e. Involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from sige, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like kophos properly); figuratively, to be calm (as quiet water) -- dumb, (hold) peace. see GREEK sige NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom siópé (silence) Definition to be silent NASB Translation become silent (1), hush (1), kept silent (4), quiet (2), silent (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4623: σιωπάωσιωπάω, σιώπω; imperfect, 3 person singular ἐσιώπα, 3 person plural ἐσιώπων; future σιωπήσω (Luke 19:40 L T Tr WH); 1 aorist ἐσιώπησα; (σιωπή silence); from Homer down; to be silent, hold one's peace: properly, Matthew 20:31; Matthew 26:63; Mark 3:4; Mark 9:34; Mark 10:48; Mark 14:61; Luke 18:39 R G; Topical Lexicon Word Origin: Derived from σιωπή (siōpē), meaning "silence" or "quietness."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H2790 חָרַשׁ (charash): To be silent, to be still, often used in contexts of silence before God or in response to His actions. Usage: The verb σιωπάω is used in the New Testament to describe situations where individuals or groups are instructed or choose to remain silent. It conveys the act of refraining from speech, often in response to a command or in the presence of divine or authoritative action. Context: The Greek verb σιωπάω appears in several New Testament passages, illustrating various contexts where silence is significant. In the Gospels, σιωπάω is often used in narratives involving Jesus, where silence is a response to His authority or a demonstration of awe and reverence. Forms and Transliterations εσιωπα εσιώπα ἐσιώπα εσιώπησα εσιώπησαν εσιώπησας εσιώπησεν εσιωπων εσιώπων ἐσιώπων έσκαλλε σεσιωπήκαμεν Σιωπα Σιώπα σιωπατε σιωπάτε σιωπήν σιωπησάτω σιωπήσεται σιωπήσεώς σιωπηση σιωπήση σιωπήσῃ σιωπησης σιωπήσης σιωπήσῃς σιωπήσομαι σιωπήσονται σιωπησουσιν σιωπήσουσιν σιωπήσω σιωπησωσιν σιωπήσωσιν σιωπώμεν σιωπων σιωπών σιωπῶν σκαμβή esiopa esiōpa esiṓpa esiopon esiōpōn esiṓpon esiṓpōn Siopa Siōpa Siṓpa siopese siōpēsē siopḗsei siōpḗsēi siopḗseis siōpḗsēis siopeses siōpēsēs siopesosin siopḗsosin siōpēsōsin siōpḗsōsin siopesousin siopḗsousin siōpēsousin siōpḗsousin siopon siopôn siōpōn siōpō̂nLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 20:31 V-ASA-3PGRK: αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν οἱ δὲ NAS: sternly told them to be quiet, but they cried KJV: because they should hold their peace: but INT: them that they should be silent moreover Matthew 26:63 V-IIA-3S Mark 3:4 V-IIA-3P Mark 4:39 V-PMA-2S Mark 9:34 V-IIA-3P Mark 10:48 V-ASA-3S Mark 14:61 V-IIA-3S Luke 1:20 V-PPA-NMS Luke 19:40 V-FIA-3P Acts 18:9 V-ASA-2S Strong's Greek 4623 |