Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Nestle 1904
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτούς, λέγοντες, Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε, ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες· οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτούς, λέγοντες, Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε, ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς, λέγοντες Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία
Parallel Verses
New American Standard Bible "But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, 'This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.'
King James BibleBut when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Holman Christian Standard Bible"But when the tenant farmers saw him, they discussed it among themselves and said, This is the heir. Let's kill him, so the inheritance will be ours!'
Treasury of Scripture Knowledge
reasoned.
Luke 20:5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From …
Matthew 16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have …
Matthew 21:25 The baptism of John, from where was it? from heaven, or of men? And …
the heir.
Psalm 2:1-6,8 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing…
Psalm 89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
Matthew 2:2-16 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen …
Romans 8:17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; …
Hebrews 1:2 Has in these last days spoken to us by his Son, whom he has appointed …
let.
Luke 20:19 And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay …
Luke 19:47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the …
Luke 22:2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; …
Genesis 37:18-20 And when they saw him afar off, even before he came near to them, …
Matthew 27:21-25 The governor answered and said to them, Whether of the two will you …
John 11:47-50 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and …
Acts 2:23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge …
Acts 3:15 And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; …
Links
Luke 20:14 •
Luke 20:14 NIV •
Luke 20:14 NLT •
Luke 20:14 ESV •
Luke 20:14 NASB •
Luke 20:14 KJV •
Luke 20:14 Bible Apps •
Luke 20:14 Biblia Paralela •
Luke 20:14 Chinese Bible •
Luke 20:14 French Bible •
Luke 20:14 German Bible •
Bible Hub