Bible
>
Hebrew
> Jeremiah 31:4
◄
Jeremiah 31:4
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
5750
[e]
ע֤וֹד
‘ō-wḏ
Again
Adv
1129
[e]
אֶבְנֵךְ֙
’eḇ-nêḵ
I will build you
V-Qal-Imperf-1cs | 2fs
1129
[e]
וְֽנִבְנֵ֔ית
wə-niḇ-nêṯ
and you will be rebuilt
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2fs
1330
[e]
בְּתוּלַ֖ת
bə-ṯū-laṯ
O virgin
N-fsc
3478
[e]
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
Israel
N-proper-ms
5750
[e]
ע֚וֹד
‘ō-wḏ
Again
Adv
5710
[e]
תַּעְדִּ֣י
ta‘-dî
you will put on
V-Qal-Imperf-2fs
8596
[e]
תֻפַּ֔יִךְ
ṯup-pa-yiḵ
your tambourines
N-mpc | 2fs
3318
[e]
וְיָצָ֖את
wə-yā-ṣāṯ
and you will go forth
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fs
4234
[e]
בִּמְח֥וֹל
bim-ḥō-wl
in the dances
Prep-b | N-msc
7832
[e]
מְשַׂחֲקִֽים׃
mə-śa-ḥă-qîm
of those who rejoice
V-Piel-Prtcpl-mp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Again
I will build you,
and you will be rebuilt,
O Virgin
Israel.
Again
you will take up
your tambourines
and go out
in joyful
dancing.
Young's Literal Translation
Again
do I build
thee, And thou hast been built
, O virgin
of Israel
, Again
thou puttest on
thy tabrets
, And hast gone out
in the chorus of the playful.
Holman Christian Standard Bible
Again
I will build
you
so that
you will be rebuilt
,
Virgin
Israel
.
You will take up
your
tambourines
again
and
go out
in
joyful
dancing
.
New American Standard Bible
"Again
I will build
you and you will be rebuilt,
O virgin
of Israel!
Again
you will take
up your tambourines,
And go
forth
to the dances
of the merrymakers.
King James Bible
Again I will build
thee, and thou shalt be built,
O virgin
of Israel:
thou shalt again be adorned
with thy tabrets,
and shalt go forth
in the dances
of them that make merry.
Links
Jeremiah 31:4
•
Jeremiah 31:4 NIV
•
Jeremiah 31:4 NLT
•
Jeremiah 31:4 ESV
•
Jeremiah 31:4 NASB
•
Jeremiah 31:4 KJV
•
Jeremiah 31:4 Biblia Paralela
•
Jeremiah 31:4 Chinese Bible
•
Jeremiah 31:4 French Bible
•
Jeremiah 31:4 German Bible
Bible Hub