Isaiah 6:1
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
8141 [e]בִּשְׁנַת־
biš-naṯ-
In the yearPrep-b | N-fsc
4194 [e]מוֹת֙
mō-wṯ
of the deathN-msc
4428 [e]הַמֶּ֣לֶךְ
ham-me-leḵ
of KingArt | N-ms
5818 [e]עֻזִּיָּ֔הוּ
‘uz-zî-yā-hū
UzziahN-proper-ms
7200 [e]וָאֶרְאֶ֧ה
wā-’er-’eh
and I sawConj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
136 [e]אֲדֹנָ֛י
’ă-ḏō-nāy
the LordN-proper-ms
3427 [e]יֹשֵׁ֥ב
yō-šêḇ
sittingV-Qal-Prtcpl-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
onPrep
3678 [e]כִּסֵּ֖א
kis-sê
a throneN-ms
7311 [e]רָ֣ם
rām
being highV-Qal-Prtcpl-ms
5375 [e]וְנִשָּׂ֑א
wə-niś-śā
and lifted upConj-w | V-Nifal-Prtcpl-ms
7757 [e]וְשׁוּלָ֖יו
wə-šū-lāw
and his trainConj-w | N-mpc | 3ms
4390 [e]מְלֵאִ֥ים
mə-lê-’îm
was fillingV-Qal-Prtcpl-mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
1964 [e]הַהֵיכָֽל׃
ha-hê-ḵāl
the templeArt | N-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple.

Young's Literal Translation
In the year of the death of king Uzziah—I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.

Holman Christian Standard Bible
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple.

New American Standard Bible
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.

King James Bible
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Links
Isaiah 6:1Isaiah 6:1 NIVIsaiah 6:1 NLTIsaiah 6:1 ESVIsaiah 6:1 NASBIsaiah 6:1 KJVIsaiah 6:1 Biblia ParalelaIsaiah 6:1 Chinese BibleIsaiah 6:1 French BibleIsaiah 6:1 German Bible

Bible Hub
Isaiah 5:30
Top of Page
Top of Page