1 Corinthians 4:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5101 [e]τί
ti
WhatIPro-ANS
2309 [e]θέλετε;
thelete
desire you?V-PIA-2P
1722 [e]ἐν
en
WithPrep
4464 [e]ῥάβδῳ
rhabdō
a rodN-DFS
2064 [e]ἔλθω
elthō
I should comeV-ASA-1S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
4771 [e]ὑμᾶς,
hymas
you,PPro-A2P
2228 [e]
ē
orConj
1722 [e]ἐν
en
inPrep
26 [e]ἀγάπῃ
agapē
love,N-DFS
4151 [e]πνεύματί
pneumati
a spiritN-DNS
5037 [e]τε
te
thenConj
4240 [e]πραΰτητος;
prautētos
of gentleness?N-GFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Nestle 1904
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tί θέλετε; Ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πρᾳότητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πρᾳότητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πρᾳότητος;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τί θέλετε ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πρᾳότητος


1 Corinthians 4:21 Hebrew Bible
ומה תחפצו הבוא אבוא אליכם בשבט או באהבה וברוח ענוה׃

1 Corinthians 4:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܚܘܛܪܐ ܐܬܐ ܠܘܬܟܘܢ ܐܘ ܒܚܘܒܐ ܘܒܪܘܚܐ ܡܟܝܟܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

King James Bible
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Holman Christian Standard Bible
What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
Treasury of Scripture Knowledge

shall.

1 Corinthians 5:5 To deliver such an one to Satan for the destruction of the flesh, …

2 Corinthians 10:2,6,8 But I beseech you, that I may not be bold when I am present with …

2 Corinthians 12:20,21 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, …

2 Corinthians 13:2 I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time…

2 Corinthians 3:10 For even that which was made glorious had no glory in this respect, …

and.

2 Corinthians 10:1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, …

1 Thessalonians 2:7 But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:

James 3:17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, …

Links
1 Corinthians 4:211 Corinthians 4:21 NIV1 Corinthians 4:21 NLT1 Corinthians 4:21 ESV1 Corinthians 4:21 NASB1 Corinthians 4:21 KJV1 Corinthians 4:21 Bible Apps1 Corinthians 4:21 Biblia Paralela1 Corinthians 4:21 Chinese Bible1 Corinthians 4:21 French Bible1 Corinthians 4:21 German BibleBible Hub
1 Corinthians 4:20
Top of Page
Top of Page