Strong's Lexicon And δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. if εἰ (ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. do ποιῶ (poiō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. I do not want, θέλω (thelō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. [it is] no longer οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. who do κατεργάζομαι (katergazomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's Greek 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion. it, αὐτὸ (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. but [it is] ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. sin ἁμαρτία (hamartia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 266: From hamartano; a sin. living οἰκοῦσα (oikousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 3611: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. me [ that does it ]. ἐμοὶ (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Parallel Strong's Berean Study BibleAnd if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. Young's Literal Translation And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me. Holman Christian Standard Bible Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me. New American Standard Bible But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. King James Bible Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Parallel Verses New International Version Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. New Living Translation But if I do what I don't want to do, I am not really the one doing wrong; it is sin living in me that does it. English Standard Version Now if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me. New American Standard Bible But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. King James Bible Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Holman Christian Standard Bible Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me. International Standard Version But if I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me. NET Bible Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me. American Standard Version But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. English Revised Version But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Young's Literal Translation And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me. Cross References Matthew 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. Romans 7:17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Romans 1:1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, Romans 7:19 For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Romans 7:18 For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. Romans 7:21 I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. Romans 7:22 For I delight in the law of God after the inward man: Romans 7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. Jump to Previous Desire Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Mind Practise Sin Want Within WorkJump to Next Desire Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Mind Practise Sin Want Within WorkLinks Romans 7:20 NIVRomans 7:20 NLT Romans 7:20 ESV Romans 7:20 NASB Romans 7:20 KJV Romans 7:20 Bible Apps Romans 7:20 Parallel Romans 7:20 Biblia Paralela Romans 7:20 Chinese Bible Romans 7:20 French Bible Romans 7:20 German Bible Romans 7:20 Commentaries Bible Hub |