Romans 7:20
Strong's Lexicon
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

do
ποιῶ (poiō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

I do not want,
θέλω (thelō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

[it is] no longer
οὐκέτι (ouketi)
Adverb
Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who do
κατεργάζομαι (katergazomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's Greek 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.

it,
αὐτὸ (auto)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

but [it is]
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

sin
ἁμαρτία (hamartia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.

living
οἰκοῦσα (oikousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3611: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

me [ that does it ].
ἐμοὶ (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
And if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.

Young's Literal Translation
And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.

Holman Christian Standard Bible
Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me.

New American Standard Bible
But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.

King James Bible
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
Parallel Verses
New International Version
Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.

New Living Translation
But if I do what I don't want to do, I am not really the one doing wrong; it is sin living in me that does it.

English Standard Version
Now if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.

New American Standard Bible
But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.

King James Bible
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Holman Christian Standard Bible
Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me.

International Standard Version
But if I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me.

NET Bible
Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.

American Standard Version
But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

English Revised Version
But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

Young's Literal Translation
And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.
















Cross References
Matthew 5:19
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.

Romans 7:17
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Romans 1:1
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,

Romans 7:19
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

Romans 7:18
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

Romans 7:21
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.

Romans 7:22
For I delight in the law of God after the inward man:

Romans 7:23
But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
Jump to Previous
Desire Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Mind Practise Sin Want Within Work
Jump to Next
Desire Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Mind Practise Sin Want Within Work
Links
Romans 7:20 NIV
Romans 7:20 NLT
Romans 7:20 ESV
Romans 7:20 NASB
Romans 7:20 KJV

Romans 7:20 Bible Apps
Romans 7:20 Parallel
Romans 7:20 Biblia Paralela
Romans 7:20 Chinese Bible
Romans 7:20 French Bible
Romans 7:20 German Bible

Romans 7:20 Commentaries

Bible Hub
Romans 7:19
Top of Page
Top of Page