Strong's Lexicon then may my enemy אוֹיֵ֨ב ׀ (’ō·w·yêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's Hebrew 341: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national pursue יִֽרַדֹּ֥ף (yi·rad·dōp̄) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 7291: 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase and overtake וְיַשֵּׂ֗ג (wə·yaś·śêḡ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's Hebrew 5381: 1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough me; נַפְשִׁ֡י (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 5315: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious may he trample וְיִרְמֹ֣ס (wə·yir·mōs) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 7429: 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled me חַיָּ֑י (ḥay·yāy) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's Hebrew 2416: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community to the ground לָאָ֣רֶץ (lā·’ā·reṣ) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 776: 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan and leave יַשְׁכֵּ֣ן (yaš·kên) Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's Hebrew 7931: 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide my honor וּכְבוֹדִ֓י ׀ (ū·ḵə·ḇō·w·ḏî) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 3519: 1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory in the dust. לֶעָפָ֖ר (le·‘ā·p̄ār) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 6083: 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore Selah סֶֽלָה׃ (se·lāh) Interjection Strong's Hebrew 5542: 1) to lift up, exalt 1a) Selah 1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption Parallel Strong's Berean Study Biblethen may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah Young's Literal Translation An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah. Holman Christian Standard Bible may an enemy pursue and overtake me ; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. New American Standard Bible Let the enemy pursue my soul and overtake [it]; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah. King James Bible Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. Parallel Verses New International Version then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. New Living Translation then let my enemies capture me. Let them trample me into the ground and drag my honor in the dust. Interlude English Standard Version let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. Selah New American Standard Bible Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah. King James Bible Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. Holman Christian Standard Bible may an enemy pursue and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah International Standard Version then, let my enemy pursue me, let him overtake me, and let him trample my life to the ground. Interlude Let him put my honor into the dust. NET Bible may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust. (Selah) American Standard Version Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah English Revised Version Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah Young's Literal Translation An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah. Cross References Job 16:15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. Psalm 7:4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) Psalm 7:6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded. Psalm 1:1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. Psalm 7:3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; Psalm 7:2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. Psalm 7:7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high. Psalm 7:8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. Jump to Previous Dust Earth Enemy Glory Ground Hater Honor Honour Life Overtake Overtaketh Persecute Placeth Pursue Pursueth Selah Soul Trample Tread TreadethJump to Next Dust Earth Enemy Glory Ground Hater Honor Honour Life Overtake Overtaketh Persecute Placeth Pursue Pursueth Selah Soul Trample Tread TreadethLinks Psalm 7:5 NIVPsalm 7:5 NLT Psalm 7:5 ESV Psalm 7:5 NASB Psalm 7:5 KJV Psalm 7:5 Bible Apps Psalm 7:5 Parallel Psalm 7:5 Biblia Paralela Psalm 7:5 Chinese Bible Psalm 7:5 French Bible Psalm 7:5 German Bible Psalm 7:5 Commentaries Bible Hub |