Strong's Lexicon You σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. believe πιστεύεις (pisteueis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. God Θεός (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. one. εἷς (heis) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. Good καλῶς (kalōs) Adverb Strong's Greek 2573: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well. for you ! ποιεῖς (poieis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. Even καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. the τὰ (ta) Article - Nominative Neuter Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. demons δαιμόνια (daimonia) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's Greek 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. believe [that]— πιστεύουσιν (pisteuousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. shudder. φρίσσουσιν (phrissousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 5425: To shudder, shiver, tremble. Apparently a primary verb; to 'bristle' or chill, i.e. Shudder. Parallel Strong's Berean Study BibleYou believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that— and shudder. Young's Literal Translation thou—thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder! Holman Christian Standard Bible You believe that God is one; you do well. The demons also believe — and they shudder. New American Standard Bible You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. King James Bible Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. Parallel Verses New International Version You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder. New Living Translation You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror. English Standard Version You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder! New American Standard Bible You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. King James Bible Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. Holman Christian Standard Bible You believe that God is one; you do well. The demons also believe--and they shudder. International Standard Version You believe that there is one God. That's fine! Even the demons believe that and tremble with fear. NET Bible You believe that God is one; well and good. Even the demons believe that--and tremble with fear. American Standard Version Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder. English Revised Version Thou believest that God is one; thou doest well: the devils also believe, and shudder. Young's Literal Translation thou -- thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder! Cross References Deuteronomy 6:4 Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: Matthew 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Mark 1:24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God. Mark 5:7 And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not. Mark 12:29 And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: Luke 4:34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. Acts 19:15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye? James 2:8 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. James 2:18 Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works. James 2:17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. Jump to Previous Belief Believe Believest Demons Devils Evil Fear Good Quite Right Shaking Shudder Spirits Thou TrembleJump to Next Belief Believe Believest Demons Devils Evil Fear Good Quite Right Shaking Shudder Spirits Thou TrembleLinks James 2:19 NIVJames 2:19 NLT James 2:19 ESV James 2:19 NASB James 2:19 KJV James 2:19 Bible Apps James 2:19 Parallel James 2:19 Biblia Paralela James 2:19 Chinese Bible James 2:19 French Bible James 2:19 German Bible James 2:19 Commentaries Bible Hub |