John 10
NLT Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New Living TranslationNET Bible
1 “I tell you the truth, anyone who sneaks over the wall of a sheepfold, rather than going through the gate, must surely be a thief and a robber!1"I tell you the solemn truth, the one who does not enter the sheepfold by the door, but climbs in some other way, is a thief and a robber.
2 But the one who enters through the gate is the shepherd of the sheep.2The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep recognize his voice and come to him. He calls his own sheep by name and leads them out.3The doorkeeper opens the door for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
4 After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice.4When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
5 They won’t follow a stranger; they will run from him because they don’t know his voice.”5They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger's voice."
6Those who heard Jesus use this illustration didn’t understand what he meant,6Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.
7so he explained it to them: “I tell you the truth, I am the gate for the sheep.7So Jesus said to them again, "I tell you the solemn truth, I am the door for the sheep.
8 All who came before me were thieves and robbers. But the true sheep did not listen to them.8All who came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
9 Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures.9I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, and find pasture.
10 The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.10The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.
11 “I am the good shepherd. The good shepherd sacrifices his life for the sheep.11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock.12The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.
13 The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.13Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away.
14 “I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me,14"I am the good shepherd. I know my own and my own know me--
15 just as my Father knows me and I know the Father. So I sacrifice my life for the sheep.15just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep.
16 I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.16I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
17 “The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again.17This is why the Father loves me--because I lay down my life, so that I may take it back again.
18 No one can take my life from me. I sacrifice it voluntarily. For I have the authority to lay it down when I want to and also to take it up again. For this is what my Father has commanded.”18No one takes it away from me, but I lay it down of my own free will. I have the authority to lay it down, and I have the authority to take it back again. This commandment I received from my Father."
19When he said these things, the people were again divided in their opinions about him.19Another sharp division took place among the Jewish people because of these words.
20Some said, “He’s demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?”20Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"
21Others said, “This doesn’t sound like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of the blind?” Jesus Claims to Be the Son of God21Others said, "These are not the words of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, can it?"
22It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah, the Festival of Dedication.22Then came the feast of the Dedication in Jerusalem.
23He was in the Temple, walking through the section known as Solomon’s Colonnade.23It was winter, and Jesus was walking in the temple area in Solomon's Portico.
24The people surrounded him and asked, “How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”24The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
25Jesus replied, “I have already told you, and you don’t believe me. The proof is the work I do in my Father’s name.25Jesus replied, "I told you and you do not believe. The deeds I do in my Father's name testify about me.
26 But you don’t believe me because you are not my sheep.26But you refuse to believe because you are not my sheep.
27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.27My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
28 I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me,28I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.
29 for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father’s hand.29My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father's hand.
30 The Father and I are one.”30The Father and I are one."
31Once again the people picked up stones to kill him.31The Jewish leaders picked up rocks again to stone him to death.
32Jesus said, “At my Father’s direction I have done many good works. For which one are you going to stone me?”32Jesus said to them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"
33They replied, “We’re stoning you not for any good work, but for blasphemy! You, a mere man, claim to be God.”33The Jewish leaders replied, "We are not going to stone you for a good deed but for blasphemy, because you, a man, are claiming to be God."
34Jesus replied, “It is written in your own Scriptures that God said to certain leaders of the people, ‘I say, you are gods!’34Jesus answered, "Is it not written in your law, 'I said, you are gods'?
35 And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God’s message were called ‘gods,’35If those people to whom the word of God came were called 'gods' (and the scripture cannot be broken),
36 why do you call it blasphemy when I say, ‘I am the Son of God’? After all, the Father set me apart and sent me into the world.36do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
37 Don’t believe me unless I carry out my Father’s work.37If I do not perform the deeds of my Father, do not believe me.
38 But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”38But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me."
39Once again they tried to arrest him, but he got away and left them.39Then they attempted again to seize him, but he escaped their clutches.
40He went beyond the Jordan River near the place where John was first baptizing and stayed there awhile.40Jesus went back across the Jordan River again to the place where John had been baptizing at an earlier time, and he stayed there.
41And many followed him. “John didn’t perform miraculous signs,” they remarked to one another, “but everything he said about this man has come true.”41Many came to him and began to say, "John performed no miraculous sign, but everything John said about this man was true!"
42And many who were there believed in Jesus.42And many believed in Jesus there.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
John 9
Top of Page
Top of Page