New Living Translation | King James Bible |
1Is there any encouragement from belonging to Christ? Any comfort from his love? Any fellowship together in the Spirit? Are your hearts tender and compassionate? | 1If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, |
2Then make me truly happy by agreeing wholeheartedly with each other, loving one another, and working together with one mind and purpose. | 2Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind. |
3Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves. | 3Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. |
4Don’t look out only for your own interests, but take an interest in others, too. | 4Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. |
5You must have the same attitude that Christ Jesus had. | 5Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: |
6Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to. | 6Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: |
7Instead, he gave up his divine privileges ; he took the humble position of a slave and was born as a human being. When he appeared in human form, | 7But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: |
8he humbled himself in obedience to God and died a criminal’s death on a cross. | 8And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. |
9Therefore, God elevated him to the place of highest honor and gave him the name above all other names, | 9Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: |
10that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, | 10That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; |
11and every tongue declare that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Shine Brightly for Christ | 11And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
12Dear friends, you always followed my instructions when I was with you. And now that I am away, it is even more important. Work hard to show the results of your salvation, obeying God with deep reverence and fear. | 12Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. |
13For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him. | 13For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. |
14Do everything without complaining and arguing, | 14Do all things without murmurings and disputings: |
15so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people. | 15That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; |
16Hold firmly to the word of life; then, on the day of Christ’s return, I will be proud that I did not run the race in vain and that my work was not useless. | 16Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. |
17But I will rejoice even if I lose my life, pouring it out like a liquid offering to God, just like your faithful service is an offering to God. And I want all of you to share that joy. | 17Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. |
18Yes, you should rejoice, and I will share your joy. Paul Commends Timothy | 18For the same cause also do ye joy, and rejoice with me. |
19If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along. | 19But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. |
20I have no one else like Timothy, who genuinely cares about your welfare. | 20For I have no man likeminded, who will naturally care for your state. |
21All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ. | 21For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's. |
22But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News. | 22But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. |
23I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here. | 23Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. |
24And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon. Paul Commends Epaphroditus | 24But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. |
25Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need. | 25Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. |
26I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill. | 26For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. |
27And he certainly was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him—and also on me, so that I would not have one sorrow after another. | 27For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. |
28So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and then I will not be so worried about you. | 28I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. |
29Welcome him in the Lord’s love and with great joy, and give him the honor that people like him deserve. | 29Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: |
30For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while doing for me what you couldn’t do from far away. | 30Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|