New Living Translation | Holman Christian Standard Bible |
1“Do not make idols or set up carved images, or sacred pillars, or sculptured stones in your land so you may worship them. I am the LORD your God. | 1Do not make idols for yourselves, set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am Yahweh your God. |
2You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the LORD. | 2You must keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am Yahweh." |
3“If you follow my decrees and are careful to obey my commands, | 3If you follow My statutes and faithfully observe My commands, |
4I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit. | 4I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit. |
5Your threshing season will overlap with the grape harvest, and your grape harvest will overlap with the season of planting grain. You will eat your fill and live securely in your own land. | 5Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land. |
6“I will give you peace in the land, and you will be able to sleep with no cause for fear. I will rid the land of wild animals and keep your enemies out of your land. | 6I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land. |
7In fact, you will chase down your enemies and slaughter them with your swords. | 7You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword. |
8Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand! All your enemies will fall beneath your sword. | 8Five of you will pursue 100, and 100 of you will pursue 10,000; your enemies will fall before you by the sword." |
9“I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you. | 9I will turn to you, make you fruitful and multiply you, and confirm My covenant with you. |
10You will have such a surplus of crops that you will need to clear out the old grain to make room for the new harvest! | 10You will eat the old grain of the previous year and will clear out the old to make room for the new. |
11I will live among you, and I will not despise you. | 11I will place My residence among you, and I will not reject you. |
12I will walk among you; I will be your God, and you will be my people. | 12I will walk among you and be your God, and you will be My people. |
13I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so you would no longer be their slaves. I broke the yoke of slavery from your neck so you can walk with your heads held high. Punishments for Disobedience | 13I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom." |
14“However, if you do not listen to me or obey all these commands, | 14But if you do not obey Me and observe all these commands-- |
15and if you break my covenant by rejecting my decrees, treating my regulations with contempt, and refusing to obey my commands, | 15if you reject My statutes and despise My ordinances, and do not observe all My commands--and break My covenant, |
16I will punish you. I will bring sudden terrors upon you—wasting diseases and burning fevers that will cause your eyes to fail and your life to ebb away. You will plant your crops in vain because your enemies will eat them. | 16then I will do this to you: I will bring terror on you--wasting disease and fever that will cause your eyes to fail and your life to ebb away. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it. |
17I will turn against you, and you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will run even when no one is chasing you! | 17I will turn against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee even though no one is pursuing you." |
18“And if, in spite of all this, you still disobey me, I will punish you seven times over for your sins. | 18But if after these things you will not obey Me, I will proceed to discipline you seven times for your sins. |
19I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze. | 19I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze, |
20All your work will be for nothing, for your land will yield no crops, and your trees will bear no fruit. | 20and your strength will be used up for nothing. Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit." |
21“If even then you remain hostile toward me and refuse to obey me, I will inflict disaster on you seven times over for your sins. | 21If you act with hostility toward Me and are unwilling to obey Me, I will multiply your plagues seven times for your sins. |
22I will send wild animals that will rob you of your children and destroy your livestock. Your numbers will dwindle, and your roads will be deserted. | 22I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted." |
23“And if you fail to learn the lesson and continue your hostility toward me, | 23If in spite of these things you do not accept My discipline, but act with hostility toward Me, |
24then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins. | 24then I will act with hostility toward you; I also will strike you seven times for your sins. |
25I will send armies against you to carry out the curse of the covenant you have broken. When you run to your towns for safety, I will send a plague to destroy you there, and you will be handed over to your enemies. | 25I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands. |
26I will destroy your food supply, so that ten women will need only one oven to bake bread for their families. They will ration your food by weight, and though you have food to eat, you will not be satisfied. | 26When I cut off your supply of bread, 10 women will bake your bread in a single oven and ration out your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied." |
27“If in spite of all this you still refuse to listen and still remain hostile toward me, | 27And if in spite of this you do not obey Me but act with hostility toward Me, |
28then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins. | 28I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins. |
29Then you will eat the flesh of your own sons and daughters. | 29You will eat the flesh of your sons; you will eat the flesh of your daughters. |
30I will destroy your pagan shrines and knock down your places of worship. I will leave your lifeless corpses piled on top of your lifeless idols, and I will despise you. | 30I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless bodies of your idols; I will reject you. |
31I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me. | 31I will reduce your cities to ruins and devastate your sanctuaries. I will not smell the pleasing aroma of your sacrifices. |
32Yes, I myself will devastate your land, and your enemies who come to occupy it will be appalled at what they see. | 32I also will devastate the land, so that your enemies who come to live there will be appalled by it. |
33I will scatter you among the nations and bring out my sword against you. Your land will become desolate, and your cities will lie in ruins. | 33But I will scatter you among the nations, and I will draw a sword to chase after you. So your land will become desolate, and your cities will become ruins." |
34Then at last the land will enjoy its neglected Sabbath years as it lies desolate while you are in exile in the land of your enemies. Then the land will finally rest and enjoy the Sabbaths it missed. | 34Then the land will make up for its Sabbath years during the time it lies desolate, while you are in the land of your enemies. At that time the land will rest and make up for its Sabbaths. |
35As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it. | 35As long as it lies desolate, it will have the rest it did not have during your Sabbaths when you lived there." |
36“And for those of you who survive, I will demoralize you in the land of your enemies. You will live in such fear that the sound of a leaf driven by the wind will send you fleeing. You will run as though fleeing from a sword, and you will fall even when no one pursues you. | 36I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them. |
37Though no one is chasing you, you will stumble over each other as though fleeing from a sword. You will have no power to stand up against your enemies. | 37They will stumble over one another as if fleeing from a sword though no one is pursuing them. You will not be able to stand against your enemies. |
38You will die among the foreign nations and be devoured in the land of your enemies. | 38You will perish among the nations; the land of your enemies will devour you. |
39Those of you who survive will waste away in your enemies’ lands because of their sins and the sins of their ancestors. | 39Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their sin; they will also waste away because of their fathers' sins along with theirs." |
40“But at last my people will confess their sins and the sins of their ancestors for betraying me and being hostile toward me. | 40But if they will confess their sin and the sin of their fathers--their unfaithfulness that they practiced against Me, and how they acted with hostility toward Me, |
41When I have turned their hostility back on them and brought them to the land of their enemies, then at last their stubborn hearts will be humbled, and they will pay for their sins. | 41and I acted with hostility toward them and brought them into the land of their enemies--and if their uncircumcised hearts will be humbled, and if they will pay the penalty for their sin, |
42Then I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land. | 42then I will remember My covenant with Jacob. I will also remember My covenant with Isaac and My covenant with Abraham, and I will remember the land. |
43For the land must be abandoned to enjoy its years of Sabbath rest as it lies deserted. At last the people will pay for their sins, for they have continually rejected my regulations and despised my decrees. | 43For the land abandoned by them will make up for its Sabbaths by lying desolate without the people, while they pay the penalty for their sin, because they rejected My ordinances and abhorred My statutes. |
44“But despite all this, I will not utterly reject or despise them while they are in exile in the land of their enemies. I will not cancel my covenant with them by wiping them out, for I am the LORD their God. | 44Yet in spite of this, while they are in the land of their enemies, I will not reject or abhor them so as to destroy them and break My covenant with them, since I am Yahweh their God. |
45For their sakes I will remember my ancient covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of all the nations, that I might be their God. I am the LORD.” | 45For their sake I will remember the covenant with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations to be their God; I am Yahweh." |
46These are the decrees, regulations, and instructions that the LORD gave through Moses on Mount Sinai as evidence of the relationship between himself and the Israelites. | 46These are the statutes, ordinances, and laws the LORD established between Himself and the Israelites through Moses on Mount Sinai. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|