New Living Translation | English Standard Version |
1When Moses had finished giving these instructions to all the people of Israel, | 1So Moses continued to speak these words to all Israel. |
2he said, “I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has told me, ‘You will not cross the Jordan River.’ | 2And he said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. The LORD has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’ |
3But the LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy the nations living there, and you will take possession of their land. Joshua will lead you across the river, just as the LORD promised. | 3The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them, and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken. |
4“The LORD will destroy the nations living in the land, just as he destroyed Sihon and Og, the kings of the Amorites. | 4And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them. |
5The LORD will hand over to you the people who live there, and you must deal with them as I have commanded you. | 5And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you. |
6So be strong and courageous! Do not be afraid and do not panic before them. For the LORD your God will personally go ahead of you. He will neither fail you nor abandon you.” | 6Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the LORD your God who goes with you. He will not leave you or forsake you.” |
7Then Moses called for Joshua, and as all Israel watched, he said to him, “Be strong and courageous! For you will lead these people into the land that the LORD swore to their ancestors he would give them. You are the one who will divide it among them as their grants of land. | 7Then Moses summoned Joshua and said to him in the sight of all Israel, “Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land that the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall put them in possession of it. |
8Do not be afraid or discouraged, for the LORD will personally go ahead of you. He will be with you; he will neither fail you nor abandon you.” Public Reading of the Book of Instruction | 8It is the LORD who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed.” |
9So Moses wrote this entire body of instruction in a book and gave it to the priests, who carried the Ark of the LORD’s Covenant, and to the elders of Israel. | 9Then Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel. |
10Then Moses gave them this command: “At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters, | 10And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths, |
11you must read this Book of Instruction to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses. | 11when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing. |
12Call them all together—men, women, children, and the foreigners living in your towns—so they may hear this Book of Instruction and learn to fear the LORD your God and carefully obey all the terms of these instructions. | 12Assemble the people, men, women, and little ones, and the sojourner within your towns, that they may hear and learn to fear the LORD your God, and be careful to do all the words of this law, |
13Do this so that your children who have not known these instructions will hear them and will learn to fear the LORD your God. Do this as long as you live in the land you are crossing the Jordan to occupy.” Israel’s Disobedience Predicted | 13and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess.” |
14Then the LORD said to Moses, “The time has come for you to die. Call Joshua and present yourselves at the Tabernacle, so that I may commission him there.” So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tabernacle. | 14And the LORD said to Moses, “Behold, the days approach when you must die. Call Joshua and present yourselves in the tent of meeting, that I may commission him.” And Moses and Joshua went and presented themselves in the tent of meeting. |
15And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent. | 15And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent. |
16The LORD said to Moses, “You are about to die and join your ancestors. After you are gone, these people will begin to worship foreign gods, the gods of the land where they are going. They will abandon me and break my covenant that I have made with them. | 16And the LORD said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers. Then this people will rise and whore after the foreign gods among them in the land that they are entering, and they will forsake me and break my covenant that I have made with them. |
17Then my anger will blaze forth against them. I will abandon them, hiding my face from them, and they will be devoured. Terrible trouble will come down on them, and on that day they will say, ‘These disasters have come down on us because God is no longer among us!’ | 17Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, ‘Have not these evils come upon us because our God is not among us?’ |
18At that time I will hide my face from them on account of all the evil they commit by worshiping other gods. | 18And I will surely hide my face in that day because of all the evil that they have done, because they have turned to other gods. |
19“So write down the words of this song, and teach it to the people of Israel. Help them learn it, so it may serve as a witness for me against them. | 19“Now therefore write this song and teach it to the people of Israel. Put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the people of Israel. |
20For I will bring them into the land I swore to give their ancestors—a land flowing with milk and honey. There they will become prosperous, eat all the food they want, and become fat. But they will begin to worship other gods; they will despise me and break my covenant. | 20For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant. |
21And when great disasters come down on them, this song will stand as evidence against them, for it will never be forgotten by their descendants. I know the intentions of these people, even now before they have entered the land I swore to give them.” | 21And when many evils and troubles have come upon them, this song shall confront them as a witness (for it will live unforgotten in the mouths of their offspring). For I know what they are inclined to do even today, before I have brought them into the land that I swore to give.” |
22So that very day Moses wrote down the words of the song and taught it to the Israelites. | 22So Moses wrote this song the same day and taught it to the people of Israel. |
23Then the LORD commissioned Joshua son of Nun with these words: “Be strong and courageous, for you must bring the people of Israel into the land I swore to give them. I will be with you.” | 23And the LORD commissioned Joshua the son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you shall bring the people of Israel into the land that I swore to give them. I will be with you.” |
24When Moses had finished writing this entire body of instruction in a book, | 24When Moses had finished writing the words of this law in a book to the very end, |
25he gave this command to the Levites who carried the Ark of the LORD’s Covenant: | 25Moses commanded the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD, |
26“Take this Book of Instruction and place it beside the Ark of the Covenant of the LORD your God, so it may remain there as a witness against the people of Israel. | 26“Take this Book of the Law and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against you. |
27For I know how rebellious and stubborn you are. Even now, while I am still alive and am here with you, you have rebelled against the LORD. How much more rebellious will you be after my death! | 27For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD. How much more after my death! |
28“Now summon all the elders and officials of your tribes, so that I can speak to them directly and call heaven and earth to witness against them. | 28Assemble to me all the elders of your tribes and your officers, that I may speak these words in their ears and call heaven and earth to witness against them. |
29I know that after my death you will become utterly corrupt and will turn from the way I have commanded you to follow. In the days to come, disaster will come down on you, for you will do what is evil in the LORD’s sight, making him very angry with your actions.” The Song of Moses | 29For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you. And in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the LORD, provoking him to anger through the work of your hands.” |
30So Moses recited this entire song publicly to the assembly of Israel: | 30Then Moses spoke the words of this song until they were finished, in the ears of all the assembly of Israel: |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|