New King James Version | New International Version |
1Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill. | 1I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside. |
2He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes. | 2He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit. |
3“And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard. | 3"Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard. |
4What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes? | 4What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad? |
5And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down. | 5Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. |
6I will lay it waste; It shall not be pruned or dug, But there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds That they rain no rain on it.” | 6I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it." |
7For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry for help. | 7The vineyard of the LORD Almighty is the nation of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress. |
8Woe to those who join house to house; They add field to field, Till there is no place Where they may dwell alone in the midst of the land! | 8Woe to you who add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land. |
9In my hearing the LORD of hosts said, “Truly, many houses shall be desolate, Great and beautiful ones, without inhabitant. | 9The LORD Almighty has declared in my hearing: "Surely the great houses will become desolate, the fine mansions left without occupants. |
10For ten acres of vineyard shall yield one bath, And a homer of seed shall yield one ephah.” | 10A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain." |
11Woe to those who rise early in the morning, That they may follow intoxicating drink; Who continue until night, till wine inflames them! | 11Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine. |
12The harp and the strings, The tambourine and flute, And wine are in their feasts; But they do not regard the work of the LORD, Nor consider the operation of His hands. | 12They have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands. |
13Therefore my people have gone into captivity, Because they have no knowledge; Their honorable men are famished, And their multitude dried up with thirst. | 13Therefore my people will go into exile for lack of understanding; those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst. |
14Therefore Sheol has enlarged itself And opened its mouth beyond measure; Their glory and their multitude and their pomp, And he who is jubilant, shall descend into it. | 14Therefore Death expands its jaws, opening wide its mouth; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers. |
15People shall be brought down, Each man shall be humbled, And the eyes of the lofty shall be humbled. | 15So people will be brought low and everyone humbled, the eyes of the arrogant humbled. |
16But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, And God who is holy shall be hallowed in righteousness. | 16But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts. |
17Then the lambs shall feed in their pasture, And in the waste places of the fat ones strangers shall eat. | 17Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich. |
18Woe to those who draw iniquity with cords of vanity, And sin as if with a cart rope; | 18Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes, |
19That say, “Let Him make speed and hasten His work, That we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, That we may know it.” | 19to those who say, "Let God hurry; let him hasten his work so we may see it. The plan of the Holy One of Israel-- let it approach, let it come into view, so we may know it." |
20Woe to those who call evil good, and good evil; Who put darkness for light, and light for darkness; Who put bitter for sweet, and sweet for bitter! | 20Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter. |
21Woe to those who are wise in their own eyes, And prudent in their own sight! | 21Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight. |
22Woe to men mighty at drinking wine, Woe to men valiant for mixing intoxicating drink, | 22Woe to those who are heroes at drinking wine and champions at mixing drinks, |
23Who justify the wicked for a bribe, And take away justice from the righteous man! | 23who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent. |
24Therefore, as the fire devours the stubble, And the flame consumes the chaff, So their root will be as rottenness, And their blossom will ascend like dust; Because they have rejected the law of the LORD of hosts, And despised the word of the Holy One of Israel. | 24Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel. |
25Therefore the anger of the LORD is aroused against His people; He has stretched out His hand against them And stricken them, And the hills trembled. Their carcasses were as refuse in the midst of the streets. For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still. | 25Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. |
26He will lift up a banner to the nations from afar, And will whistle to them from the end of the earth; Surely they shall come with speed, swiftly. | 26He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily! |
27No one will be weary or stumble among them, No one will slumber or sleep; Nor will the belt on their loins be loosed, Nor the strap of their sandals be broken; | 27Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal strap is broken. |
28Whose arrows are sharp, And all their bows bent; Their horses’ hooves will seem like flint, And their wheels like a whirlwind. | 28Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hooves seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind. |
29Their roaring will be like a lion, They will roar like young lions; Yes, they will roar And lay hold of the prey; They will carry it away safely, And no one will deliver. | 29Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue. |
30In that day they will roar against them Like the roaring of the sea. And if one looks to the land, Behold, darkness and sorrow; And the light is darkened by the clouds. | 30In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the sun will be darkened by clouds. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|