Deuteronomy 14
NKJV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionKing James Bible
1“You are the children of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.1Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples who are on the face of the earth.2For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
3“You shall not eat any detestable thing.3Thou shalt not eat any abominable thing.
4These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,4These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
5the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the mountain goat, the antelope, and the mountain sheep.5The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
6And you may eat every animal with cloven hooves, having the hoof split into two parts, and that chews the cud, among the animals.6And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
7Nevertheless, of those that chew the cud or have cloven hooves, you shall not eat, such as these: the camel, the hare, and the rock hyrax; for they chew the cud but do not have cloven hooves; they are unclean for you.7Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
8Also the swine is unclean for you, because it has cloven hooves, yet does not chew the cud; you shall not eat their flesh or touch their dead carcasses.8And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
9“These you may eat of all that are in the waters: you may eat all that have fins and scales.9These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
10And whatever does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.10And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
11“All clean birds you may eat.11Of all clean birds ye shall eat.
12But these you shall not eat: the eagle, the vulture, the buzzard,12But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
13the red kite, the falcon, and the kite after their kinds;13And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
14every raven after its kind;14And every raven after his kind,
15the ostrich, the short-eared owl, the sea gull, and the hawk after their kinds;15And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
16the little owl, the screech owl, the white owl,16The little owl, and the great owl, and the swan,
17the jackdaw, the carrion vulture, the fisher owl,17And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
18the stork, the heron after its kind, and the hoopoe and the bat.18And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
19“Also every creeping thing that flies is unclean for you; they shall not be eaten.19And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
20“You may eat all clean birds.20But of all clean fowls ye may eat.
21“You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to the alien who is within your gates, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the LORD your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.21Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
22“You shall truly tithe all the increase of your grain that the field produces year by year.22Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
23And you shall eat before the LORD your God, in the place where He chooses to make His name abide, the tithe of your grain and your new wine and your oil, of the firstborn of your herds and your flocks, that you may learn to fear the LORD your God always.23And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
24But if the journey is too long for you, so that you are not able to carry the tithe, or if the place where the LORD your God chooses to put His name is too far from you, when the LORD your God has blessed you,24And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
25then you shall exchange it for money, take the money in your hand, and go to the place which the LORD your God chooses.25Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
26And you shall spend that money for whatever your heart desires: for oxen or sheep, for wine or similar drink, for whatever your heart desires; you shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you and your household.26And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
27You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no part nor inheritance with you.27And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
28“At the end of every third year you shall bring out the tithe of your produce of that year and store it up within your gates.28At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
29And the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the stranger and the fatherless and the widow who are within your gates, may come and eat and be satisfied, that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.29And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Deuteronomy 13
Top of Page
Top of Page