Exodus 1
NKJV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionEnglish Standard Version
1Now these are the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob:1These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
2Reuben, Simeon, Levi, and Judah;2Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3Issachar, Zebulun, and Benjamin;3Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4Dan, Naphtali, Gad, and Asher.4Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt already).5All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
6And Joseph died, all his brothers, and all that generation.6Then Joseph died, and all his brothers and all that generation.
7But the children of Israel were fruitful and increased abundantly, multiplied and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.7But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
8Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.8Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
9And he said to his people, “Look, the people of the children of Israel are more and mightier than we;9And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.
10come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and so go up out of the land.”10Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.”
11Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.11Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
12But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.12But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
13So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.13So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
14And they made their lives bitter with hard bondage—in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.14and made their lives bitter with hard service, in mortar and brick, and in all kinds of work in the field. In all their work they ruthlessly made them work as slaves.
15Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah;15Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
16and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”16“When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.”
17But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive.17But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live.
18So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”18So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”
19And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them.”19The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
20Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very mighty.20So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.
21And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them.21And because the midwives feared God, he gave them families.
22So Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.”22Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live.”
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Genesis 50
Top of Page
Top of Page