NET Bible | New International Version |
1Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops? | 1A prophecy against the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs, |
2The noisy city is full of raucous sounds; the town is filled with revelry. Your slain were not cut down by the sword; they did not die in battle. | 2you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle. |
3All your leaders ran away together--they fled to a distant place; all your refugees were captured together--they were captured without a single arrow being shot. | 3All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away. |
4So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people." | 4Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people." |
5For the sovereign master, the LORD who commands armies, has planned a day of panic, defeat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill. | 5The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains. |
6The Elamites picked up the quiver, and came with chariots and horsemen; the men of Kir prepared the shield. | 6Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield. |
7Your very best valleys were full of chariots; horsemen confidently took their positions at the gate. | 7Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates. |
8They removed the defenses of Judah. At that time you looked for the weapons in the House of the Forest. | 8The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest. |
9You saw the many breaks in the walls of the city of David; you stored up water in the lower pool. | 9You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool. |
10You counted the houses in Jerusalem, and demolished houses so you could have material to reinforce the wall. | 10You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall. |
11You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool--but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago! | 11You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago. |
12At that time the sovereign master, the LORD who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth. | 12The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth. |
13But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!" | 13But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! "Let us eat and drink," you say, "for tomorrow we die!" |
14The LORD who commands armies told me this: "Certainly this sin will not be forgiven as long as you live," says the sovereign master, the LORD who commands armies. | 14The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty. |
15This is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him: | 15This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator: |
16What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated place, he carves out his tomb on a cliff. | 16What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock? |
17Look, the LORD will throw you far away, you mere man! He will wrap you up tightly. | 17"Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man. |
18He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master. | 18He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there the chariots you were so proud of will become a disgrace to your master's house. |
19I will remove you from your office; you will be thrown down from your position. | 19I will depose you from your office, and you will be ousted from your position. |
20"At that time I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah. | 20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah. |
21I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. He will become a protector of the residents of Jerusalem and of the people of Judah. | 21I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. |
22I will place the key to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it. | 22I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. |
23I will fasten him like a peg into a solid place; he will bring honor and respect to his father's family. | 23I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honor for the house of his father. |
24His father's family will gain increasing prominence because of him, including the offspring and the offshoots. All the small containers, including the bowls and all the jars will hang from this peg.' | 24All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots--all its lesser vessels, from the bowls to all the jars. |
25"At that time," says the LORD who commands armies, "the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off." Indeed, the LORD has spoken. | 25"In that day," declares the LORD Almighty, "the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down." The LORD has spoken. |
|