New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you, | 1While dining with a ruler, pay attention to what is put before you. |
2And put a knife to your throat If you are a man of great appetite. | 2If you are a big eater, put a knife to your throat; |
3Do not desire his delicacies, For it is deceptive food. | 3don’t desire all the delicacies, for he might be trying to trick you. |
4Do not weary yourself to gain wealth, Cease from your consideration of it. | 4Don’t wear yourself out trying to get rich. Be wise enough to know when to quit. |
5When you set your eyes on it, it is gone. For wealth certainly makes itself wings Like an eagle that flies toward the heavens. | 5In the blink of an eye wealth disappears, for it will sprout wings and fly away like an eagle. |
6Do not eat the bread of a selfish man, Or desire his delicacies; | 6Don’t eat with people who are stingy; don’t desire their delicacies. |
7For as he thinks within himself, so he is. He says to you, "Eat and drink!" But his heart is not with you. | 7They are always thinking about how much it costs. “Eat and drink,” they say, but they don’t mean it. |
8You will vomit up the morsel you have eaten, And waste your compliments. | 8You will throw up what little you’ve eaten, and your compliments will be wasted. |
9Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words. | 9Don’t waste your breath on fools, for they will despise the wisest advice. |
10Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless, | 10Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers; don’t take the land of defenseless orphans. |
11For their Redeemer is strong; He will plead their case against you. | 11For their Redeemer is strong; he himself will bring their charges against you. |
12Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge. | 12Commit yourself to instruction; listen carefully to words of knowledge. |
13Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die. | 13Don’t fail to discipline your children. The rod of punishment won’t kill them. |
14You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. | 14Physical discipline may well save them from death. |
15My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad; | 15My child, if your heart is wise, my own heart will rejoice! |
16And my inmost being will rejoice When your lips speak what is right. | 16Everything in me will celebrate when you speak what is right. |
17Do not let your heart envy sinners, But live in the fear of the LORD always. | 17Don’t envy sinners, but always continue to fear the LORD. |
18Surely there is a future, And your hope will not be cut off. | 18You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed. |
19Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way. | 19My child, listen and be wise: Keep your heart on the right course. |
20Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat; | 20Do not carouse with drunkards or feast with gluttons, |
21For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags. | 21for they are on their way to poverty, and too much sleep clothes them in rags. |
22Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old. | 22Listen to your father, who gave you life, and don’t despise your mother when she is old. |
23Buy truth, and do not sell it, Get wisdom and instruction and understanding. | 23Get the truth and never sell it; also get wisdom, discipline, and good judgment. |
24The father of the righteous will greatly rejoice, And he who sires a wise son will be glad in him. | 24The father of godly children has cause for joy. What a pleasure to have children who are wise. |
25Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you. | 25So give your father and mother joy! May she who gave you birth be happy. |
26Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways. | 26O my son, give me your heart. May your eyes take delight in following my ways. |
27For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well. | 27A prostitute is a dangerous trap; a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well. |
28Surely she lurks as a robber, And increases the faithless among men. | 28She hides and waits like a robber, eager to make more men unfaithful. |
29Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? | 29Who has anguish? Who has sorrow? Who is always fighting? Who is always complaining? Who has unnecessary bruises? Who has bloodshot eyes? |
30Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine. | 30It is the one who spends long hours in the taverns, trying out new drinks. |
31Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly; | 31Don’t gaze at the wine, seeing how red it is, how it sparkles in the cup, how smoothly it goes down. |
32At the last it bites like a serpent And stings like a viper. | 32For in the end it bites like a poisonous snake; it stings like a viper. |
33Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things. | 33You will see hallucinations, and you will say crazy things. |
34And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. | 34You will stagger like a sailor tossed at sea, clinging to a swaying mast. |
35"They struck me, but I did not become ill; They beat me, but I did not know it. When shall I awake? I will seek another drink." | 35And you will say, “They hit me, but I didn’t feel it. I didn’t even know it when they beat me up. When will I wake up so I can look for another drink?” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|