New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you, | 1When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you, |
2And put a knife to your throat If you are a man of great appetite. | 2and put a knife to your throat if you have a big appetite; |
3Do not desire his delicacies, For it is deceptive food. | 3don't desire his choice food, for that food is deceptive. |
4Do not weary yourself to gain wealth, Cease from your consideration of it. | 4Don't wear yourself out to get rich; stop giving your attention to it. |
5When you set your eyes on it, it is gone. For wealth certainly makes itself wings Like an eagle that flies toward the heavens. | 5As soon as your eyes fly to it, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky. |
6Do not eat the bread of a selfish man, Or desire his delicacies; | 6Don't eat a stingy person's bread, and don't desire his choice food, |
7For as he thinks within himself, so he is. He says to you, "Eat and drink!" But his heart is not with you. | 7for it's like someone calculating inwardly." Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you. |
8You will vomit up the morsel you have eaten, And waste your compliments. | 8You will vomit the little you've eaten and waste your pleasant words. |
9Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words. | 9Don't speak to a fool, for he will despise the insight of your words. |
10Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless, | 10Don't move an ancient boundary marker, and don't encroach on the fields of the fatherless, |
11For their Redeemer is strong; He will plead their case against you. | 11for their Redeemer is strong, and He will take up their case against you. |
12Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge. | 12Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge. |
13Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die. | 13Don't withhold discipline from a youth; if you beat him with a rod, he will not die. |
14You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. | 14Strike him with a rod, and you will rescue his life from Sheol. |
15My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad; | 15My son, if your heart is wise, my heart will indeed rejoice. |
16And my inmost being will rejoice When your lips speak what is right. | 16My innermost being will cheer when your lips say what is right. |
17Do not let your heart envy sinners, But live in the fear of the LORD always. | 17Don't let your heart envy sinners; instead, always fear the LORD. |
18Surely there is a future, And your hope will not be cut off. | 18For then you will have a future, and your hope will never fade. |
19Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way. | 19Listen, my son, and be wise; keep your mind on the right course. |
20Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat; | 20Don't associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat. |
21For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags. | 21For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags. |
22Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old. | 22Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old. |
23Buy truth, and do not sell it, Get wisdom and instruction and understanding. | 23Buy--and do not sell--truth, wisdom, instruction, and understanding. |
24The father of the righteous will greatly rejoice, And he who sires a wise son will be glad in him. | 24The father of a righteous son will rejoice greatly, and one who fathers a wise son will delight in him. |
25Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you. | 25Let your father and mother have joy, and let her who gave birth to you rejoice. |
26Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways. | 26My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. |
27For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well. | 27For a prostitute is a deep pit, and a stranger is a narrow well; |
28Surely she lurks as a robber, And increases the faithless among men. | 28indeed, she sets an ambush like a robber and increases those among men who are unfaithful. |
29Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? | 29Who has woe? Who has sorrow? Who has conflicts? Who has complaints? Who has wounds for no reason? Who has red eyes? |
30Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine. | 30Those who linger over wine, those who go looking for mixed wine. |
31Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly; | 31Don't gaze at wine because it is red, when it gleams in the cup and goes down smoothly. |
32At the last it bites like a serpent And stings like a viper. | 32In the end it bites like a snake and stings like a viper. |
33Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things. | 33Your eyes will see strange things, and you will say absurd things. |
34And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. | 34You'll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship's mast." |
35"They struck me, but I did not become ill; They beat me, but I did not know it. When shall I awake? I will seek another drink." | 35They struck me, but I feel no pain! They beat me, but I didn't know it! When will I wake up? I'll look for another drink." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|