New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1Then Eliphaz the Temanite responded, | 1Then Eliphaz the Temanite replied: |
2"Should a wise man answer with windy knowledge And fill himself with the east wind? | 2“A wise man wouldn’t answer with such empty talk! You are nothing but a windbag. |
3"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable? | 3The wise don’t engage in empty chatter. What good are such words? |
4"Indeed, you do away with reverence And hinder meditation before God. | 4Have you no fear of God, no reverence for him? |
5"For your guilt teaches your mouth, And you choose the language of the crafty. | 5Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception. |
6"Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you. | 6Your own mouth condemns you, not I. Your own lips testify against you. |
7"Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills? | 7“Were you the first person ever born? Were you born before the hills were made? |
8"Do you hear the secret counsel of God, And limit wisdom to yourself? | 8Were you listening at God’s secret council? Do you have a monopoly on wisdom? |
9"What do you know that we do not know? What do you understand that we do not? | 9What do you know that we don’t? What do you understand that we do not? |
10"Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father. | 10On our side are aged, gray-haired men much older than your father! |
11"Are the consolations of God too small for you, Even the word spoken gently with you? | 11“Is God’s comfort too little for you? Is his gentle word not enough? |
12"Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash, | 12What has taken away your reason? What has weakened your vision, |
13That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth? | 13that you turn against God and say all these evil things? |
14"What is man, that he should be pure, Or he who is born of a woman, that he should be righteous? | 14Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just? |
15"Behold, He puts no trust in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight; | 15Look, God does not even trust the angels. Even the heavens are not absolutely pure in his sight. |
16How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water! | 16How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness! |
17"I will tell you, listen to me; And what I have seen I will also declare; | 17“If you will listen, I will show you. I will answer you from my own experience. |
18What wise men have told, And have not concealed from their fathers, | 18And it is confirmed by the reports of wise men who have heard the same thing from their fathers— |
19To whom alone the land was given, And no alien passed among them. | 19from those to whom the land was given long before any foreigners arrived. |
20"The wicked man writhes in pain all his days, And numbered are the years stored up for the ruthless. | 20“The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless. |
21"Sounds of terror are in his ears; While at peace the destroyer comes upon him. | 21The sound of terror rings in their ears, and even on good days they fear the attack of the destroyer. |
22"He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword. | 22They dare not go out into the darkness for fear they will be murdered. |
23"He wanders about for food, saying, 'Where is it?' He knows that a day of darkness is at hand. | 23They wander around, saying, ‘Where can I find bread?’ They know their day of destruction is near. |
24"Distress and anguish terrify him, They overpower him like a king ready for the attack, | 24That dark day terrifies them. They live in distress and anguish, like a king preparing for battle. |
25Because he has stretched out his hand against God And conducts himself arrogantly against the Almighty. | 25For they shake their fists at God, defying the Almighty. |
26"He rushes headlong at Him With his massive shield. | 26Holding their strong shields, they defiantly charge against him. |
27"For he has covered his face with his fat And made his thighs heavy with flesh. | 27“These wicked people are heavy and prosperous; their waists bulge with fat. |
28"He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins. | 28But their cities will be ruined. They will live in abandoned houses that are ready to tumble down. |
29"He will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not bend down to the ground. | 29Their riches will not last, and their wealth will not endure. Their possessions will no longer spread across the horizon. |
30"He will not escape from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will go away. | 30“They will not escape the darkness. The burning sun will wither their shoots, and the breath of God will destroy them. |
31"Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward. | 31Let them no longer fool themselves by trusting in empty riches, for emptiness will be their only reward. |
32"It will be accomplished before his time, And his palm branch will not be green. | 32They will be cut down in the prime of life; their branches will never again be green. |
33"He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree. | 33They will be like a vine whose grapes are harvested too early, like an olive tree that loses its blossoms before the fruit can form. |
34"For the company of the godless is barren, And fire consumes the tents of the corrupt. | 34For the godless are barren. Their homes, enriched through bribery, will burn. |
35"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception." | 35They conceive trouble and give birth to evil. Their womb produces deceit.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|