King James Bible | NET Bible |
1And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul. | 1After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor. |
2And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence, | 2When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, "We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight. |
3We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. | 3Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude. |
4Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. | 4But so that I may not delay you any further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. |
5For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: | 5For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. |
6Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. | 6He even tried to desecrate the temple, so we arrested him. |
7But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, | 7 |
8Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him. | 8When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing." |
9And the Jews also assented, saying that these things were so. | 9The Jews also joined in the verbal attack, claiming that these things were true. |
10Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself: | 10When the governor gestured for him to speak, Paul replied, "Because I know that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense. |
11Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship. | 11As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship. |
12And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: | 12They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city, |
13Neither can they prove the things whereof they now accuse me. | 13nor can they prove to you the things they are accusing me of doing. |
14But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets: | 14But I confess this to you, that I worship the God of our ancestors according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law and that is written in the prophets. |
15And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. | 15I have a hope in God (a hope that these men themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. |
16And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men. | 16This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people. |
17Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings. | 17After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings, |
18Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult. | 18which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, without a crowd or a disturbance. |
19Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me. | 19But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me. |
20Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, | 20Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council, |
21Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. | 21other than this one thing I shouted out while I stood before them: 'I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.'" |
22And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter. | 22Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case." |
23And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him. | 23He ordered the centurion to guard Paul, but to let him have some freedom, and not to prevent any of his friends from meeting his needs. |
24And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ. | 24Some days later, when Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus. |
25And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee. | 25While Paul was discussing righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, "Go away for now, and when I have an opportunity, I will send for you." |
26He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him. | 26At the same time he was also hoping that Paul would give him money, and for this reason he sent for Paul as often as possible and talked with him. |
27But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound. | 27After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison. |
|