International Standard Version | New Living Translation |
1The LORD told Moses, "Now you're about to see what I'll do to Pharaoh. Indeed, he'll send them out under compulsion and he'll drive them out of his land violently." | 1Then the LORD told Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh. When he feels the force of my strong hand, he will let the people go. In fact, he will force them to leave his land!” |
2Later, God told Moses, "I am the LORD. | 2And God said to Moses, “I am Yahweh—‘the LORD.’ |
3I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, and did I not reveal to them my name 'LORD'? | 3I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-Shaddai—‘God Almighty’ —but I did not reveal my name, Yahweh, to them. |
4I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as resident aliens for a time. | 4And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners. |
5Also, I've heard the groaning of the Israelis whom the Egyptians have forced to labor for them, and I've remembered my covenant. | 5You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them. |
6Therefore, tell the Israelis, 'I am the LORD. I'll bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I'll deliver you from their bondage. I'll redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment. | 6“Therefore, say to the people of Israel: ‘I am the LORD. I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment. |
7I'll take you for my own people, and I'll be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. | 7I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God who has freed you from your oppression in Egypt. |
8I'll bring you to the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I'll give it to you as a possession. I am the LORD.'" | 8I will bring you into the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your very own possession. I am the LORD!’” |
9Then Moses reported this to the Israelis, but they did not listen to Moses due to their irritation and impatience because there was no deliverance and because of the cruel bondage. | 9So Moses told the people of Israel what the LORD had said, but they refused to listen anymore. They had become too discouraged by the brutality of their slavery. |
10Then the LORD told Moses, | 10Then the LORD said to Moses, |
11"Go, speak to Pharaoh, king of Egypt, that he should let the Israelis go out of his land." | 11“Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country.” |
12Then Moses said right in front of the LORD, "Look, the Israelis didn't listen to me, so how will Pharaoh? I'm not a persuasive speaker" | 12“But LORD!” Moses objected. “My own people won’t listen to me anymore. How can I expect Pharaoh to listen? I’m such a clumsy speaker! ” |
13Then the LORD spoke to Moses and Aaron, issuing orders to them regarding the Israelis for delivery to Pharaoh, king of Egypt; that is, to bring the Israelis out of the land of Egypt. | 13But the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them orders for the Israelites and for Pharaoh, the king of Egypt. The LORD commanded Moses and Aaron to lead the people of Israel out of Egypt. The Ancestors of Moses and Aaron |
14These are the heads of their ancestors' households: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch and Pallu; Hezron and Carmi. These are the families of Reuben, including | 14These are the ancestors of some of the clans of Israel: The sons of Reuben, Israel’s oldest son, were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. Their descendants became the clans of Reuben. |
15Simeon's sons Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the Canaanite woman's son. These are the families of Simeon. | 15The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul’s mother was a Canaanite woman.) Their descendants became the clans of Simeon. |
16These are the names of Levi's sons according to their genealogies: Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years. | 16These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137 years old.) |
17Gershon's sons were Libni and Shimei, according to their families. | 17The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan. |
18Kohath's descendants included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. Now Kohath lived for 133 years. | 18The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133 years old.) |
19The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of the descendants of Levi, according to their genealogies. | 19The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, as listed in their family records. |
20Amram married Jochebed, his father's sister, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived for 137 years. | 20Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.) |
21The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zichri. | 21The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zicri. |
22The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri. | 22The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri. |
23Then Aaron married Elisheba daughter of Amminadab, sister of Nahshon. She bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. | 23Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she gave birth to his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. |
24The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the families of the descendants of Korah. | 24The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah. |
25Aaron's son Eleazar married one of Putiel's daughters, and she bore him Phineas. These are the heads of the ancestors of the descendants of Levi, according to their families. | 25Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she gave birth to his son, Phinehas. These are the ancestors of the Levite families, listed according to their clans. |
26This is the same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelis out of the land of Egypt by their tribal divisions." | 26The Aaron and Moses named in this list are the same ones to whom the LORD said, “Lead the people of Israel out of the land of Egypt like an army.” |
27They were the ones speaking to Pharaoh, king of Egypt, to bring the Israelis out of Egypt; this is that same Moses and Aaron. | 27It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt. |
28And it happened when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt | 28When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt, |
29that the LORD told Moses, "I am the LORD. Tell Pharaoh, king of Egypt, everything that I'm saying to you." | 29he said to him, “I am the LORD! Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I am telling you.” |
30Moses said in the presence of the LORD, "Look, I'm not a persuasive speaker, so how will Pharaoh listen to me?" | 30But Moses argued with the LORD, saying, “I can’t do it! I’m such a clumsy speaker! Why should Pharaoh listen to me?” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|