Philippians 1
CSB Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleNew American Standard Bible 1995
1Paul and Timothy, servants of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons.1Paul and Timothy, bond-servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons:
2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3I give thanks to my God for every remembrance of you,3I thank my God in all my remembrance of you,
4always praying with joy for all of you in my every prayer,4always offering prayer with joy in my every prayer for you all,
5because of your partnership in the gospel from the first day until now.5in view of your participation in the gospel from the first day until now.
6I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.6For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
7Indeed, it is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.7For it is only right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of grace with me.
8For God is my witness, how deeply I miss all of you with the affection of Christ Jesus.8For God is my witness, how I long for you all with the affection of Christ Jesus.
9And I pray this: that your love will keep on growing in knowledge and every kind of discernment,9And this I pray, that your love may abound still more and more in real knowledge and all discernment,
10so that you may approve the things that are superior and may be pure and blameless in the day of Christ,10so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless until the day of Christ;
11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.11having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually advanced the gospel,12Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,
13so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is because I am in Christ.13so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,
14Most of the brothers have gained confidence in the Lord from my imprisonment and dare even more to speak the word fearlessly.14and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.
15To be sure, some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of good will.15Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will;
16These preach out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;16the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;
17the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment.17the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.
18What does it matter? Only that in every way, whether from false motives or true, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed; and in this I rejoice. Yes, and I will rejoice,
19because I know this will lead to my salvation through your prayers and help from the Spirit of Jesus Christ.19for I know that this will turn out for my deliverance through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ,
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.20according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
21For me, to live is Christ and to die is gain.21For to me, to live is Christ and to die is gain.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don't know which one I should choose.22But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.
23I am torn between the two. I long to depart and be with Christ--which is far better--23But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;
24but to remain in the flesh is more necessary for your sake.24yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.
25Since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,25Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy in the faith,
26so that, because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound.26so that your proud confidence in me may abound in Christ Jesus through my coming to you again.
27Just one thing: As citizens of heaven, live your life worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, in one accord, contending together for the faith of the gospel,27Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
28not being frightened in any way by your opponents. This is a sign of destruction for them, but of your salvation--and this is from God.28in no way alarmed by your opponents-- which is a sign of destruction for them, but of salvation for you, and that too, from God.
29For it has been granted to you on Christ's behalf not only to believe in him, but also to suffer for him,29For to you it has been granted for Christ's sake, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
30since you are engaged in the same struggle that you saw I had and now hear that I have.30experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Ephesians 6
Top of Page
Top of Page