Berean Study Bible | New Living Translation |
1Then Joshua summoned the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh | 1Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. |
2and told them, “You have done all that Moses the servant of the LORD commanded you, and you have obeyed my voice in all that I commanded you. | 2He told them, “You have done as Moses, the servant of the LORD, commanded you, and you have obeyed every order I have given you. |
3All this time you have not deserted your brothers, up to this very day, but have kept the charge given you by the LORD your God. | 3During all this time you have not deserted the other tribes. You have been careful to obey the commands of the LORD your God right up to the present day. |
4And now that the LORD your God has given your brothers rest as He promised them, you may return to your homes in the land that Moses the servant of the LORD gave you across the Jordan. | 4And now the LORD your God has given the other tribes rest, as he promised them. So go back home to the land that Moses, the servant of the LORD, gave you as your possession on the east side of the Jordan River. |
5But be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the LORD gave you: to love the LORD your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul.” | 5But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the LORD your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul.” |
6So Joshua blessed them and sent them on their way, and they went to their homes. | 6So Joshua blessed them and sent them away, and they went home. |
7(To the half-tribe of Manasseh Moses had given land in Bashan, and to the other half Joshua gave land on the west side of the Jordan among their brothers.) When Joshua sent them to their homes he blessed them, | 7Moses had given the land of Bashan, east of the Jordan River, to the half-tribe of Manasseh. (The other half of the tribe was given land west of the Jordan.) As Joshua sent them away and blessed them, |
8saying, “Return to your homes with your great wealth, with immense herds of livestock, with silver, gold, bronze, iron, and very many clothes. Divide with your brothers the spoil of your enemies.” | 8he said to them, “Go back to your homes with the great wealth you have taken from your enemies—the vast herds of livestock, the silver, gold, bronze, and iron, and the large supply of clothing. Share the plunder with your relatives.” |
9So the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh in the land of Canaan to return to their own land of Gilead, which they had acquired according to the command of the LORD through Moses. | 9So the men of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh left the rest of Israel at Shiloh in the land of Canaan. They started the journey back to their own land of Gilead, the territory that belonged to them according to the LORD’s command through Moses. The Eastern Tribes Build an Altar |
10And when they came to Geliloth near the Jordan in the land of Canaan, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh built an imposing altar there by the Jordan. | 10But while they were still in Canaan, and when they came to a place called Geliloth near the Jordan River, the men of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh stopped to build a large and imposing altar. |
11Then the Israelites received the report: “Behold, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh have built an altar on the border of the land of Canaan, at Geliloth near the Jordan on the Israelite side.” | 11The rest of Israel heard that the people of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh had built an altar at Geliloth at the edge of the land of Canaan, on the west side of the Jordan River. |
12And when they heard this, the whole congregation of Israel assembled at Shiloh to go to war against them. | 12So the whole community of Israel gathered at Shiloh and prepared to go to war against them. |
13The Israelites sent Phinehas son of Eleazar the priest to the land of Gilead, to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. | 13First, however, they sent a delegation led by Phinehas son of Eleazar, the priest, to talk with the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. |
14With him they sent ten chiefs—one family leader from each tribe of Israel, each the head of a family among the clans of Israel. | 14In this delegation were ten leaders of Israel, one from each of the ten tribes, and each the head of his family within the clans of Israel. |
15They went to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh in the land of Gilead and said to them, | 15When they arrived in the land of Gilead, they said to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh, |
16“This is what the whole congregation of the LORD says: ‘What is this breach of faith you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building for yourselves an altar, that you might rebel against the LORD this day? | 16“The whole community of the LORD demands to know why you are betraying the God of Israel. How could you turn away from the LORD and build an altar for yourselves in rebellion against him? |
17Was not the sin of Peor enough for us, from which we have not cleansed ourselves to this day? It even brought a plague upon the congregation of the LORD. | 17Was our sin at Peor not enough? To this day we are not fully cleansed of it, even after the plague that struck the entire community of the LORD. |
18And now, would you turn away from the LORD? If you rebel today against the LORD, tomorrow He will be angry with the whole congregation of Israel. | 18And yet today you are turning away from following the LORD. If you rebel against the LORD today, he will be angry with all of us tomorrow. |
19If indeed the land of your inheritance is unclean, then cross over to the land of the LORD’s possession, where the LORD’s tabernacle stands, and take possession of it among us. But do not rebel against the LORD or against us by building for yourselves an altar other than the altar of the LORD our God. | 19“If you need the altar because the land you possess is defiled, then join us in the LORD’s land, where the Tabernacle of the LORD is situated, and share our land with us. But do not rebel against the LORD or against us by building an altar other than the one true altar of the LORD our God. |
20Was not Achan son of Zerah unfaithful regarding what was set apart for destruction, bringing wrath upon the whole congregation of Israel? Yet it was not only Achan who perished because of his sin!’ ” | 20Didn’t divine anger fall on the entire community of Israel when Achan, a member of the clan of Zerah, sinned by stealing the things set apart for the LORD ? He was not the only one who died because of his sin.” |
21Then the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders of the clans of Israel: | 21Then the people of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh answered the heads of the clans of Israel: |
22“The LORD, the Mighty One, is God! The LORD, the Mighty One, is God! He knows, and may Israel also know. If this was in rebellion or breach of faith against the LORD, do not spare us today. | 22“The LORD, the Mighty One, is God! The LORD, the Mighty One, is God! He knows the truth, and may Israel know it, too! We have not built the altar in treacherous rebellion against the LORD. If we have done so, do not spare our lives this day. |
23If we have built for ourselves an altar to turn away from Him and to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD Himself hold us accountable. | 23If we have built an altar for ourselves to turn away from the LORD or to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings, may the LORD himself punish us. |
24But in fact we have done this for fear that in the future your descendants might say to ours, ‘What have you to do with the LORD, the God of Israel? | 24“The truth is, we have built this altar because we fear that in the future your descendants will say to ours, ‘What right do you have to worship the LORD, the God of Israel? |
25For the LORD has made the Jordan a border between us and you Reubenites and Gadites. You have no share in the LORD!’ So your descendants could cause ours to stop fearing the LORD. | 25The LORD has placed the Jordan River as a barrier between our people and you people of Reuben and Gad. You have no claim to the LORD.’ So your descendants may prevent our descendants from worshiping the LORD. |
26That is why we said, ‘Let us take action and build an altar for ourselves, but not for burnt offerings or sacrifices. | 26“So we decided to build the altar, not for burnt offerings or sacrifices, |
27Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.’ Then in the future, your descendants cannot say to ours, ‘You have no share in the LORD!’ | 27but as a memorial. It will remind our descendants and your descendants that we, too, have the right to worship the LORD at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings. Then your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no claim to the LORD.’ |
28Therefore we said, ‘If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’ | 28“If they say this, our descendants can reply, ‘Look at this copy of the LORD’s altar that our ancestors made. It is not for burnt offerings or sacrifices; it is a reminder of the relationship both of us have with the LORD.’ |
29Far be it from us to rebel against the LORD and turn away from Him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices, other than the altar of the LORD our God, which stands before His tabernacle.” | 29Far be it from us to rebel against the LORD or turn away from him by building our own altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices. Only the altar of the LORD our God that stands in front of the Tabernacle may be used for that purpose.” |
30When Phinehas the priest and the chiefs of the congregation—the heads of Israel’s clans who were with him—heard what the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh had to say, they were satisfied. | 30When Phinehas the priest and the leaders of the community—the heads of the clans of Israel—heard this from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh, they were satisfied. |
31Phinehas son of Eleazar the priest said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, “Today we know that the LORD is among us, because you have not committed this breach of faith against Him. Consequently, you have delivered the Israelites from the hand of the LORD.” | 31Phinehas son of Eleazar, the priest, replied to them, “Today we know the LORD is among us because you have not committed this treachery against the LORD as we thought. Instead, you have rescued Israel from being destroyed by the hand of the LORD.” |
32Then Phinehas son of Eleazar the priest, together with the other leaders, returned to the Israelites in the land of Canaan and brought back a report regarding the Reubenites and Gadites in the land of Gilead. | 32Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the other leaders left the tribes of Reuben and Gad in Gilead and returned to the land of Canaan to tell the Israelites what had happened. |
33The Israelites were satisfied with the report, and they blessed God and spoke no more about going to war against them to destroy the land where the Reubenites and Gadites lived. | 33And all the Israelites were satisfied and praised God and spoke no more of war against Reuben and Gad. |
34So the Reubenites and Gadites named the altar Witness, for they said, “It is a witness between us that the LORD is God.” | 34The people of Reuben and Gad named the altar “Witness,” for they said, “It is a witness between us and them that the LORD is our God, too.” |
|