Parallel Chapters Song of the Slandered 1For the director of music. Of David. A psalm. My God, whom I praise, do not remain silent, | 1Be not silent, O God of my praise! | 1For the choir director. A Psalm of David. O God of my praise, Do not be silent! | 1To the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise; | 1For the choir director. A Davidic psalm. God of my praise, do not be silent. |
2for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. | 2For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. | 2For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue. | 2For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. | 2For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues. |
3With words of hatred they surround me; they attack me without cause. | 3They encircle me with words of hate, and attack me without cause. | 3They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause. | 3They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. | 3They surround me with hateful words and attack me without cause. |
4In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. | 4In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer. | 4In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer. | 4For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. | 4In return for my love they accuse me, but I continue to pray. |
5They repay me evil for good, and hatred for my friendship. | 5So they reward me evil for good, and hatred for my love. | 5Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love. | 5And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. | 5They repay me evil for good, and hatred for my love. |
6Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. | 6Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. | 6Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand. | 6Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. | 6Set a wicked person over him; let an accuser stand at his right hand. |
7When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. | 7When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! | 7When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin. | 7When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. | 7When he is judged, let him be found guilty, and let his prayer be counted as sin. |
8May his days be few; may another take his place of leadership. | 8May his days be few; may another take his office! | 8Let his days be few; Let another take his office. | 8Let his days be few; and let another take his office. | 8Let his days be few; let another take over his position. |
9May his children be fatherless and his wife a widow. | 9May his children be fatherless and his wife a widow! | 9Let his children be fatherless And his wife a widow. | 9Let his children be fatherless, and his wife a widow. | 9Let his children be fatherless and his wife a widow. |
10May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. | 10May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! | 10Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes. | 10Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. | 10Let his children wander as beggars, searching for food far from their demolished homes. |
11May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. | 11May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! | 11Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor. | 11Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. | 11Let a creditor seize all he has; let strangers plunder what he has worked for. |
12May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. | 12Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! | 12Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children. | 12Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. | 12Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children. |
13May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. | 13May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! | 13Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out. | 13Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. | 13Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation. |
14May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out. | 14May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out! | 14Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, And do not let the sin of his mother be blotted out. | 14Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. | 14Let his ancestors' guilt be remembered before the LORD, and do not let his mother's sin be blotted out. |
15May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth. | 15Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth! | 15Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth; | 15Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. | 15Let their sins always remain before the LORD, and let Him erase all memory of them from the earth. |
16For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. | 16For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. | 16Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death. | 16Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. | 16For he did not think to show kindness, but pursued the afflicted, poor, and brokenhearted in order to put them to death. |
17He loved to pronounce a curse-- may it come back on him. He found no pleasure in blessing-- may it be far from him. | 17He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him! | 17He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him. | 17As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. | 17He loved cursing--let it fall on him; he took no delight in blessing--let it be far from him. |
18He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. | 18He clothed himself with cursing as his coat; may it soak into his body like water, like oil into his bones! | 18But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones. | 18As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. | 18He wore cursing like his coat-- let it enter his body like water and go into his bones like oil. |
19May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. | 19May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day! | 19Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself. | 19Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. | 19Let it be like a robe he wraps around himself, like a belt he always wears. |
20May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me. | 20May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life! | 20Let this be the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul. | 20Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. | 20Let this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil against me. |
21But you, Sovereign LORD, help me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me. | 21But you, O GOD my Lord, deal on my behalf for your name’s sake; because your steadfast love is good, deliver me! | 21But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for Your name's sake; Because Your lovingkindness is good, deliver me; | 21But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me. | 21But You, Yahweh my Lord, deal kindly with me because of Your name; deliver me because of the goodness of Your faithful love. |
22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. | 22For I am poor and needy, and my heart is stricken within me. | 22For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me. | 22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. | 22For I am afflicted and needy; my heart is wounded within me. |
23I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. | 23I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. | 23I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. | 23I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. | 23I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. |
24My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. | 24My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. | 24My knees are weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness. | 24My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. | 24My knees are weak from fasting, and my body is emaciated. |
25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. | 25I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. | 25I also have become a reproach to them; When they see me, they wag their head. | 25I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. | 25I have become an object of ridicule to my accusers; when they see me, they shake their heads in scorn. |
26Help me, LORD my God; save me according to your unfailing love. | 26Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love! | 26Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness. | 26Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy: | 26Help me, LORD my God; save me according to Your faithful love |
27Let them know that it is your hand, that you, LORD, have done it. | 27Let them know that this is your hand; you, O LORD, have done it! | 27And let them know that this is Your hand; You, LORD, have done it. | 27That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. | 27so they may know that this is Your hand and that You, LORD, have done it. |
28While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. | 28Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! | 28Let them curse, but You bless; When they arise, they shall be ashamed, But Your servant shall be glad. | 28Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. | 28Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice. |
29May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. | 29May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! | 29Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. | 29Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. | 29My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak. |
30With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng of worshipers I will praise him. | 30With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng. | 30With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him. | 30I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. | 30I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise Him in the presence of many. |
31For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them. | 31For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death. | 31For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul. | 31For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. | 31For He stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |