Nehemiah 3:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors with their bolts and bars in place.

New Living Translation
The Old City Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid the beams, set up its doors, and installed its bolts and bars.

English Standard Version
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Gate of Yeshanah. They laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.

Berean Study Bible
The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars.

New American Standard Bible
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.

King James Bible
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

Christian Standard Bible
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate. They built it with beams and installed its doors, bolts, and bars.

Contemporary English Version
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah restored Ancient Gate. They put the beams in place, hung the doors, and added metal bolts and wooden beams as locks.

Good News Translation
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah rebuilt Jeshanah Gate. They put the beams and the gates in place, and put in the bolts and bars for locking the gate.

Holman Christian Standard Bible
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate. They built it with beams and installed its doors, bolts, and bars.

International Standard Version
Paseah's son Joiada and Besodeiah's son Meshullam repaired the Old Gate. They built its framework and installed its doors, including locks and security bars.

NET Bible
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah worked on the Jeshanah Gate. They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.

New Heart English Bible
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars.

GOD'S WORD® Translation
Joiada, Paseah's son, and Meshullam, Besodeiah's son, made repairs on Old Gate. They laid its beams and set its doors, locks, and bars in place.

JPS Tanakh 1917
And the gate of the old city repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.

New American Standard 1977
And Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors, with its bolts and its bars.

Jubilee Bible 2000
Moreover, the old gate was restored by Jehoiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah; they laid its beams and set up its doors, its locks, and its bars.

King James 2000 Bible
Moreover the old gate repaired Joiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

American King James Version
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

American Standard Version
And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.

Douay-Rheims Bible
And Joiada the son of Phasea, and Mosollam the son of Besodia built the old gate: they covered it and set up the doors thereof, and the locks, and the bars.

Darby Bible Translation
And the gate of the old [wall] repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodiah; they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars.

English Revised Version
And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.

Webster's Bible Translation
Moreover, the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars.

World English Bible
The old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars.

Young's Literal Translation
And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars.
Study Bible
The Builders of the Walls
5Next to them, the Tekoites made repairs, but their nobles did not put their shoulders to the work under their supervisors. 6The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars. 7Next to them, repairs were made by Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, who were under the authority of the governor of the region west of the Euphrates.…
Cross References
Nehemiah 3:5
Next to them, the Tekoites made repairs, but their nobles did not put their shoulders to the work under their supervisors.

Nehemiah 12:39
over the Gate of Ephraim, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. And they stopped at the Gate of the Guard.

Treasury of Scripture

Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.







(6) The old gate.--Not mentioned elsewhere: probably that of Damascus; but (by a conjectural addition to the text,) it has been translated the gate of the old wall, as if distinguished from "the broad wall."

Verse 6. - The old gate must either have corresponded to the modern "Damascus gate" or have been in its near neighbourhood. It is not mentioned elsewhere. Moreover, the old gate repaired Jehoiada, the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah,.... Which some think was so called because it led to the old city Salem. Dr. Lightfoot (a) thinks it is the same with the second or third gate, Zephaniah 1:10. According to Vatablus, it was the gate of the old pool, Isaiah 22:11, or rather, perhaps, it was the gate of the old wall Josephus speaks of (b); it led to the north of the land:

they laid the beams thereof; as in Nehemiah 3:3.

(a) Ut supra. (Chorograph. Cent. of the Land of Israel, c. 26. p. 27. vol. 2.) (b) De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 2, 3.3:1-32 The rebuilding the walls of Jerusalem. - The work was divided, so that every one might know what he had to do, and mind it, with a desire to excel; yet without contention, or separate interests. No strife appears among them, but which should do most for the public good. Every Israelite should lend a hand toward the building up of Jerusalem. Let not nobles think any thing below them, by which they may advance the good of their country. Even some females helped forward the work. Some repaired over against their houses, and one repaired over against his chamber. When a general good work is to be done, each should apply himself to that part which is within his reach. If every one will sweep before his own door, the street will be clean; if every one will mend one, we shall all be mended. Some that had first done helped their fellows. The walls of Jerusalem, in heaps of rubbish, represent the desperate state of the world around, while the number and malice of those who hindered the building, give some faint idea of the enemies we have to contend with, while executing the work of God. Every one must begin at home; for it is by getting the work of God advanced in our own souls that we shall best contribute to the good of the church of Christ. May the Lord thus stir up the hearts of his people, to lay aside their petty disputes, and to disregard their worldly interests, compared with building the walls of Jerusalem, and defending the cause of truth and godliness against the assaults of avowed enemies.
Jump to Previous
Bars Beams Boards Bolts City Doors Doorway Gate Good Hung Jehoiada Jeshanah Joiada Joi'ada Laid Meshullam Meshul'lam Moreover Paseah Pase'ah Repaired Thereof
Jump to Next
Bars Beams Boards Bolts City Doors Doorway Gate Good Hung Jehoiada Jeshanah Joiada Joi'ada Laid Meshullam Meshul'lam Moreover Paseah Pase'ah Repaired Thereof
Links
Nehemiah 3:6 NIV
Nehemiah 3:6 NLT
Nehemiah 3:6 ESV
Nehemiah 3:6 NASB
Nehemiah 3:6 KJV

Nehemiah 3:6 Bible Apps
Nehemiah 3:6 Biblia Paralela
Nehemiah 3:6 Chinese Bible
Nehemiah 3:6 French Bible
Nehemiah 3:6 German Bible

Alphabetical: and bars beams Besodeiah bolts by doors Gate hung in its Jeshanah Joiada laid Meshullam of Old Paseah place put repaired son The They was with

OT History: Nehemiah 3:6 The old gate repaired Joiada the son (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Nehemiah 3:5
Top of Page
Top of Page