1 Chronicles 1:43 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah. These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah. These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the people of Israel: Bela the son of Beor, the name of his city being Dinhabah. Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. These were the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: Bela son of Beor. Bela's town was named Dinhabah. Here's a list of kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelis, beginning with Beor's son Bela (his city was named Dinhabah). These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah. These were the kings who ruled Edom before any king ruled the people of Israel: Bela, son of Beor, and the name of his [capital] city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel. Bela, the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there resigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba. And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah, Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah. Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah. And these are the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city is Dinhabah. 1 i Kronikave 1:43 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:43 Dyr Lauft A 1:43 1 Летописи 1:43 歷 代 志 上 1:43 以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 , 在 以 东 地 作 王 的 记 在 下 面 : 有 比 珥 的 儿 子 比 拉 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。 以色列人未有君王治理之先,在以東地做王的記在下面。有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 以色列人未有君王治理之先,在以东地做王的记在下面。有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 1 Chronicles 1:43 První Paralipomenon 1:43 Første Krønikebog 1:43 1 Kronieken 1:43 דברי הימים א 1:43 וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱדֹ֔ום לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּעֹ֔ור וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו דִּנְהָֽבָה׃ מג ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך־מלך לבני ישראל בלע בן־בעור ושם עירו דנהבה׃ 1 Krónika 1:43 Kroniko 1 1:43 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:43 1 Chroniques 1:43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. - Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël; Bélah fils de Béhor, et le nom de sa ville était Dinhaba. 1 Chronik 1:43 Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba. Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, bevor es einen König der Israeliten gab: Bela, der Sohn Beors, und seine Residenz hieß Dinhaba. 1 Cronache 1:43 Or questi furono i re, che regnarono nel paese di Edom, avanti che regnasse alcun re sopra i figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città era Dinhaba. 1 TAWARIKH 1:43 역대상 1:43 I Paralipomenon 1:43 Pirmoji Kronikø knyga 1:43 1 Chronicles 1:43 1 Krønikebok 1:43 1 Crónicas 1:43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes que reinara rey alguno de los hijos de Israel. Bela fue hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba. Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes que reinara rey alguno de los Israelitas. Bela fue hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba. Y éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba. Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba. Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba. 1 Crônicas 1:43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá. 1 Cronici 1:43 1-я Паралипоменон 1:43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;[] Krönikeboken 1:43 1 Chronicles 1:43 1 พงศาวดาร 1:43 1 Tarihler 1:43 1 Söû-kyù 1:43 |