1 Chronicles 1:42
1 Chronicles 1:42
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The descendants of Dishan were Uz and Aran.

The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.

The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

Ezer's sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan's sons: Uz and Aran.

Ezer's descendants were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan's descendants were Uz and Aran.

The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

Ezer's sons were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan's sons were Uz and Aran.

The sons of Ezer: Bilhan, Zavan, and Jakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jaakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.

The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.

The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

The sons of Ezer; Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan; Uz and Aran.

The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.

Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.

1 i Kronikave 1:42
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:42
بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران

Dyr Lauft A 1:42
Yn n Ezer seine Sün warnd dyr Bilhän, Säbän und Äckän, und yn n Dischän de seinn dyr Uz und Ärän.

1 Летописи 1:42
Асарови синове: Валаан, Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.

歷 代 志 上 1:42
以 察 的 兒 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亞 干 。 底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。

以 察 的 儿 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亚 干 。 底 珊 的 儿 子 是 乌 斯 、 亚 兰 。

以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。

以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。

1 Chronicles 1:42
Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.

První Paralipomenon 1:42
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.

Første Krønikebog 1:42
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.

1 Kronieken 1:42
De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.

דברי הימים א 1:42
בְּֽנֵי־אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישֹׁ֖ון ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ פ

מב בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן  {פ}

בני־אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃ פ

1 Krónika 1:42
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.

Kroniko 1 1:42
La filoj de Ecer:Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Disxan:Uc kaj Aran.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:42
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.

1 Chroniques 1:42
-Les fils d'Etser: Bilhan, et Zaavan, et Jaakan. -Les fils de Dishan: Uts et Aran.

Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan: Uts et Aran. -

Les enfants d'Etser furent, Bilhan, Zahavan et Jahakan. Les enfants de Dison furent, Huts, et Aran.

1 Chronik 1:42
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.

Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.

Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Sawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aram.

1 Cronache 1:42
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.

I figliuoli di Eser furono Bilham, e Zaavan, e Iaacan. I figliuoli di Disan furono Us, ed Aran.

1 TAWARIKH 1:42
Maka bani Ezar itulah Bilhan dan Zaawan dan Yaakan. Maka bani Disyan itulah Uz dan Aran.

역대상 1:42
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라

I Paralipomenon 1:42
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran

Pirmoji Kronikø knyga 1:42
Ecerio sūnūs: Bilhanas, Zavanas ir Akanas. Dišano sūnūs: Ucas ir Aranas.

1 Chronicles 1:42
Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.

1 Krønikebok 1:42
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.

1 Crónicas 1:42
Los hijos de Ezer fueron Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.

Los hijos de Ezer fueron Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.

Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.

Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.

Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.

1 Crônicas 1:42
Estes foram os filhos de Ezer: Bilã, Zaavã e Jaacã. E os filhos de Disã foram: Uz e Arã.

Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.   

1 Cronici 1:42
Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.

1-я Паралипоменон 1:42
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.[]

Krönikeboken 1:42
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.

1 Chronicles 1:42
Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.

1 พงศาวดาร 1:42
บุตรชายของเอเซอร์ ชื่อ บิลฮาน ศาวาน และยาอาคัน บุตรชายของดีโชน ชื่อ อูศ และอารัน

1 Tarihler 1:42
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişanın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.[]

1 Söû-kyù 1:42
con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và Gia-a-can. con trai của Ði-san là Uùt-xơ, và A-ran.

1 Chronicles 1:41
Top of Page
Top of Page