Romans 3:8
8   2532 [e]
8   kai
8   καὶ
8   and
8   Conj
3361 [e]

μὴ  ,
not
Adv
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
987 [e]
blasphēmoumetha
βλασφημούμεθα  ,
we are slanderously charged
V-PIM/P-1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2531 [e]
kathōs
καθώς
as
Adv
5346 [e]
phasin
φασίν
affirm
V-PIA-3P
5100 [e]
tines
τινες
some [that]
IPro-NMP
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3004 [e]
legein
λέγειν  ,
to say
V-PNA
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
4160 [e]
Poiēsōmen
Ποιήσωμεν
Let us practice
V-ASA-1P
3588 [e]
ta
τὰ
things
Art-ANP
2556 [e]
kaka
κακὰ  ,
evil
Adj-ANP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
2064 [e]
elthē
ἔλθῃ
might come
V-ASA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
18 [e]
agatha
ἀγαθά  ?
good things
Adj-NNP
3739 [e]
hōn
ὧν
Their
RelPro-GMP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
2917 [e]
krima
κρίμα
condemnation
N-NNS
1738 [e]
endikon
ἔνδικόν
just
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν  .
is
V-PIA-3S


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Why not say, as some slanderously claim that we say, Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved!

Young's Literal Translation
and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say—‘We may do the evil things, that the good ones may come?’ whose judgment is righteous.

Holman Christian Standard Bible
And why not say, just as some people slanderously claim we say, “ Let us do what is evil so that good may come”? Their condemnation is deserved!

New American Standard Bible
And why not [say] (as we are slanderously reported and as some claim that we say), "Let us do evil that good may come "? Their condemnation is just.

King James Bible
And not [rather], (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say, ) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
Links
Romans 3:8Romans 3:8 NIVRomans 3:8 NLTRomans 3:8 ESVRomans 3:8 NASBRomans 3:8 KJVRomans 3:8 Biblia ParalelaRomans 3:8 Chinese BibleRomans 3:8 French BibleRomans 3:8 German Bible

Bible Hub
Romans 3:7
Top of Page
Top of Page