Philippians 1:18
18   5101 [e]
18   ti
18   τί
18   what
18   IPro-NNS
1063 [e]
gar
γάρ  ?
then
Conj
4133 [e]
plēn
πλὴν
Only
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956 [e]
panti
παντὶ
in every
Adj-DMS
5158 [e]
tropō
τρόπῳ  ,
way
N-DMS
1535 [e]
eite
εἴτε
whether
Conj
4392 [e]
prophasei
προφάσει
in pretext
N-DFS
1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ  ,
in truth
N-DFS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
2605 [e]
katangelletai
καταγγέλλεται  .
is proclaimed
V-PIM/P-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
5463 [e]
chairō
χαίρω  .
I rejoice
V-PIA-1S
235 [e]
alla
ἀλλὰ  ,
yes
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5463 [e]
charēsomai
χαρήσομαι  .
I will rejoice
V-FIP-1S


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
What then is the issue? Just this: that in every way, whether by false motives or true, Christ is preached. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,

Young's Literal Translation
what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed—and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.

Holman Christian Standard Bible
What does it matter? Just that in every way, whether out of false motives or true, Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will rejoice

New American Standard Bible
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed; and in this I rejoice. Yes, and I will rejoice,

King James Bible
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
Links
Philippians 1:18Philippians 1:18 NIVPhilippians 1:18 NLTPhilippians 1:18 ESVPhilippians 1:18 NASBPhilippians 1:18 KJVPhilippians 1:18 Biblia ParalelaPhilippians 1:18 Chinese BiblePhilippians 1:18 French BiblePhilippians 1:18 German Bible

Bible Hub
Philippians 1:17
Top of Page
Top of Page