Matthew 6:25 Interlinear: 'Because of this I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, and what ye may drink, nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the nourishment, and the body than the clothing?
Matthew 6:25
25   1223 [e]
25   Dia
25   Διὰ
25   Because of
25   Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν  ,
to you
PPro-D2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3309 [e]
merimnate
μεριμνᾶτε
be anxious about
V-PMA-2P
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5590 [e]
psychē
ψυχῇ
life
N-DFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν  ,
of you
PPro-G2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
5315 [e]
phagēte
φάγητε
you should eat
V-ASA-2P
2228 [e]
ē

or
Conj
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
4095 [e]
piēte
πίητε  ;
you should drink
V-ASA-2P
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν  ,
of you
PPro-G2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
1746 [e]
endysēsthe
ἐνδύσησθε  .
you should put on
V-ASM-2P
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
3588 [e]


the
Art-NFS
5590 [e]
psychē
ψυχὴ
life
N-NFS
4119 [e]
pleion
πλεῖόν
more
Adj-NNS-C
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
tēs
τῆς
than the
Art-GFS
5160 [e]
trophēs
τροφῆς  ,
food
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμα
body
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
than
Art-GNS
1742 [e]
endymatos
ἐνδύματος  ?
clothing
N-GNS
Links
Matthew 6:25Matthew 6:25 Text AnalysisMatthew 6:25 InterlinearMatthew 6:25 MultilingualMatthew 6:25 TSKMatthew 6:25 Cross ReferencesMatthew 6:25 Bible HubMatthew 6:25 Biblia ParalelaMatthew 6:25 Chinese BibleMatthew 6:25 French BibleMatthew 6:25 German Bible

Bible Hub
Matthew 6:24
Top of Page
Top of Page