Parallel Strong's Berean Study Bible He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.”
Young's Literal Translationand having gone in he saith to them, ‘Why do ye make a tumult, and weep? the child did not die, but doth sleep;
Holman Christian Standard BibleHe went in and said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.”
New American Standard BibleAnd entering in, He said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep."
King James BibleAnd when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. Links Mark 5:39 • Mark 5:39 NIV • Mark 5:39 NLT • Mark 5:39 ESV • Mark 5:39 NASB • Mark 5:39 KJV • Mark 5:39 Biblia Paralela • Mark 5:39 Chinese Bible • Mark 5:39 French Bible • Mark 5:39 German Bible
Bible Hub |
    |