Bible
>
BSB
> Ezekiel 37
◄
Ezekiel 37
►
Interlinear Bible
The Valley of Dry Bones
1961
[e]
1
hā·yə·ṯāh
1
הָיְתָ֣ה
1
And came
1
V‑Qal‑Perf‑3fs
1
5921
[e]
‘ā·lay
עָלַי֮
upon me
Prep ¦ 1cs
3027
[e]
yaḏ-
יַד־
the hand
N‑fsc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֒
of YHWH
N‑proper‑ms
3318
[e]
way·yō·w·ṣi·’ê·nî
וַיּוֹצִאֵ֤נִי
and He brought me out
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
7307
[e]
ḇə·rū·aḥ
בְר֙וּחַ֙
in the Spirit of
Prep‑b ¦ N‑cs
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
5117
[e]
way·nî·ḥê·nî
וַיְנִיחֵ֖נִי
and He set me down
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms ¦ 1cs
8432
[e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
1237
[e]
hab·biq·‘āh;
הַבִּקְעָ֑ה
of the valley
Art ¦ N‑fs
1931
[e]
wə·hî
וְהִ֖יא
and it [was]
Conj‑w ¦ Pro‑3fs
4392
[e]
mə·lê·’āh
מְלֵאָ֥ה
full
Adj‑fs
6106
[e]
‘ă·ṣā·mō·wṯ.
עֲצָמֽוֹת׃
of bones
N‑fp
5674
[e]
2
wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî
2
וְהֶעֱבִירַ֥נִי
2
and He caused me to pass
2
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ¦ 1cs
2
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
among them
Prep ¦ 3mp
5439
[e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֣יב׀
all
Adv
5439
[e]
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
around
Adv
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
7227
[e]
rab·bō·wṯ
רַבּ֤וֹת
many
Adj‑fp
3966
[e]
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
very
Adv
5921
[e]
‘al-
עַל־
[were] upon
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
1237
[e]
hab·biq·‘āh,
הַבִּקְעָ֔ה
of the valley
Art ¦ N‑fs
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
3002
[e]
yə·ḇê·šō·wṯ
יְבֵשׁ֥וֹת
[they were] dry
Adj‑fp
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv
559
[e]
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֣אמֶר
3
And He said
3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3
413
[e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep ¦ 1cs
1121
[e]
ben-
בֶּן־
Son
N‑msc
120
[e]
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
N‑ms
2421
[e]
hă·ṯiḥ·ye·nāh
הֲתִחְיֶ֖ינָה
Can live
V‑Qal‑Imperf‑3fp
6106
[e]
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמ֣וֹת
The bones
Art ¦ N‑fp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
559
[e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֕ר
and I said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑1cs
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
O Lord
N‑proper‑ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוִ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You [alone]
Pro‑2ms
3045
[e]
yā·ḏā·‘ə·tā.
יָדָֽעְתָּ׃
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
559
[e]
4
way·yō·mer
4
וַיֹּ֣אמֶר
4
And He said
4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4
413
[e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep ¦ 1cs
5012
[e]
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֖א
Prophesy
V‑Nifal‑Imp‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
to
Prep
6106
[e]
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמ֣וֹת
the bones
Art ¦ N‑fp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
to them
Prep ¦ 3mp
6106
[e]
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמוֹת֙
O bones
Art ¦ N‑fp
3002
[e]
hay·ḇê·šō·wṯ,
הַיְבֵשׁ֔וֹת
dry
Art ¦ Adj‑fp
8085
[e]
šim·‘ū
שִׁמְע֖וּ
hear
V‑Qal‑Imp‑mp
1697
[e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of YHWH
N‑proper‑ms
3541
[e]
5
kōh
5
כֹּ֤ה
5
Thus
5
Adv
5
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069
[e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
6106
[e]
lā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
לָעֲצָמ֖וֹת
to the bones
Prep‑l, Art ¦ N‑fp
428
[e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֜י
I
Pro‑1cs
935
[e]
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
am causing to enter
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
ḇā·ḵem
בָכֶ֛ם
into you⁺
Prep‑b ¦ 2mp
7307
[e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
breath
N‑cs
2421
[e]
wiḥ·yî·ṯem.
וִחְיִיתֶֽם׃
and you⁺ will live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5414
[e]
6
wə·nā·ṯat·tî
6
וְנָתַתִּי֩
6
and I will put
6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
6
5921
[e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֨ם
upon you⁺
Prep ¦ 2mp
1517
[e]
gi·ḏîm
גִּדִ֜ים
sinews
N‑mp
5927
[e]
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְֽהַעֲלֵתִ֧י
and I will bring up
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921
[e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֣ם
over you⁺
Prep ¦ 2mp
1320
[e]
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
flesh
N‑ms
7159
[e]
wə·qā·ram·tî
וְקָרַמְתִּ֤י
and I will cover
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921
[e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
over you⁺
Prep ¦ 2mp
5785
[e]
‘ō·wr,
ע֔וֹר
with skin
N‑ms
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and I will put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
ḇā·ḵem
בָכֶ֛ם
within you⁺
Prep‑b ¦ 2mp
7307
[e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
breath
N‑cs
2421
[e]
wiḥ·yî·ṯem;
וִחְיִיתֶ֑ם
and you⁺ will live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3045
[e]
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֖ם
and you⁺ will know
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
YHWH
N‑proper‑ms
5012
[e]
7
wə·nib·bê·ṯî
7
וְנִבֵּ֖אתִי
7
And I prophesied
7
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs
7
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6680
[e]
ṣuw·wê·ṯî;
צֻוֵּ֑יתִי
I had been commanded
V‑Pual‑Perf‑1cs
1961
[e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
and there was
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6963
[e]
qō·wl
ק֤וֹל
a noise
N‑ms
5012
[e]
kə·hin·nā·ḇə·’î
כְּהִנָּֽבְאִי֙
at my prophesying
Prep‑k ¦ V‑Nifal‑Inf ¦ 1cs
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
7494
[e]
ra·‘aš,
רַ֔עַשׁ
a shaking
N‑ms
7126
[e]
wat·tiq·rə·ḇū
וַתִּקְרְב֣וּ
and drew near
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fp
6106
[e]
‘ă·ṣā·mō·wṯ,
עֲצָמ֔וֹת
the bones
N‑fp
6106
[e]
‘e·ṣem
עֶ֖צֶם
bone
N‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6106
[e]
‘aṣ·mōw.
עַצְמֽוֹ׃
bone
N‑fsc ¦ 3ms
7200
[e]
8
wə·rā·’î·ṯî
8
וְרָאִ֜יתִי
8
And I looked
8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
8
2009
[e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּֽה־
and behold
Conj‑w ¦ Interjection
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֤ם
upon them
Prep ¦ 3mp
1517
[e]
gi·ḏîm
גִּדִים֙
[were] sinews
N‑mp
1320
[e]
ū·ḇā·śār
וּבָשָׂ֣ר
and flesh
Conj‑w ¦ N‑ms
5927
[e]
‘ā·lāh,
עָלָ֔ה
came up
V‑Qal‑Perf‑3ms
7159
[e]
way·yiq·ram
וַיִּקְרַ֧ם
and covered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
over them
Prep ¦ 3mp
5785
[e]
‘ō·wr
ע֖וֹר
skin
N‑ms
4605
[e]
mil·mā·‘ə·lāh;
מִלְמָ֑עְלָה
above it
Prep‑m, Prep‑l ¦ Adv ¦ 3fs
7307
[e]
wə·rū·aḥ
וְר֖וּחַ
and breath
Conj‑w ¦ N‑cs
369
[e]
’ên
אֵ֥ין
[there was] not
Adv
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
in them
Prep‑b ¦ 3mp
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֣אמֶר
9
And He said
9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
9
413
[e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep ¦ 1cs
5012
[e]
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֖א
Prophesy
V‑Nifal‑Imp‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7307
[e]
hā·rū·aḥ;
הָר֑וּחַ
the breath
Art ¦ N‑cs
5012
[e]
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֣א
prophesy
V‑Nifal‑Imp‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
120
[e]
’ā·ḏām
אָ֠דָם
of man
N‑ms
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֨
and say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7307
[e]
hā·rū·aḥ
הָר֜וּחַ
the breath
Art ¦ N‑cs
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר׀
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
YHWH
N‑proper‑ms
702
[e]
mê·’ar·ba‘
מֵאַרְבַּ֤ע
From the four
Prep‑m ¦ Number‑fsc
7307
[e]
rū·ḥō·wṯ
רוּחוֹת֙
winds
N‑cp
935
[e]
bō·’î
בֹּ֣אִי
come
V‑Qal‑Imp‑fs
7307
[e]
hā·rū·aḥ,
הָר֔וּחַ
O breath
Art ¦ N‑cs
5301
[e]
ū·p̄ə·ḥî
וּפְחִ֛י
and breathe
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑fs
2026
[e]
ba·hă·rū·ḡîm
בַּהֲרוּגִ֥ים
on the slain
Prep‑b, Art ¦ V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
428
[e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
2421
[e]
wə·yiḥ·yū.
וְיִֽחְיֽוּ׃
that they may live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5012
[e]
10
wə·hin·nab·bê·ṯî
10
וְהִנַּבֵּ֖אתִי
10
And I prophesied
10
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs
10
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wā·nî;
צִוָּ֑נִי
He had commanded me
V‑Piel‑Perf‑3ms ¦ 1cs
935
[e]
wat·tā·ḇō·w
וַתָּבוֹא֩
and came
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3fs
ḇā·hem
בָהֶ֨ם
into them
Prep‑b ¦ 3mp
7307
[e]
hā·rū·aḥ
הָר֜וּחַ
the breath
Art ¦ N‑cs
2421
[e]
way·yiḥ·yū,
וַיִּֽחְי֗וּ
and they lived
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5975
[e]
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְדוּ֙
and they stood
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7272
[e]
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֔ם
their feet
N‑fdc ¦ 3mp
2428
[e]
ḥa·yil
חַ֖יִל
an army
N‑ms
1419
[e]
gā·ḏō·wl
גָּד֥וֹל
Great
Adj‑ms
3966
[e]
mə·’ōḏ-
מְאֹד־
exceedingly
Adv
3966
[e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃ס
greatly
Adv
559
[e]
11
way·yō·mer
11
וַיֹּאמֶר֮
11
And He said
11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
11
413
[e]
’ê·lay
אֵלַי֒
to me
Prep ¦ 1cs
1121
[e]
ben-
בֶּן־
Son
N‑msc
120
[e]
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
N‑ms
6106
[e]
hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ
הָעֲצָמ֣וֹת
the bones
Art ¦ N‑fp
428
[e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art ¦ Pro‑cp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
the whole
N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
1992
[e]
hêm·māh;
הֵ֑מָּה
they [are]
Pro‑3mp
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
behold
Interjection
559
[e]
’ō·mə·rîm,
אֹמְרִ֗ים
they are saying
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3001
[e]
yā·ḇə·šū
יָבְשׁ֧וּ
Have dried up
V‑Qal‑Perf‑3cp
6106
[e]
‘aṣ·mō·w·ṯê·nū
עַצְמוֹתֵ֛ינוּ
our bones
N‑fpc ¦ 1cp
6
[e]
wə·’ā·ḇə·ḏāh
וְאָבְדָ֥ה
and has perished
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
8615
[e]
ṯiq·wā·ṯê·nū
תִקְוָתֵ֖נוּ
Our hope
N‑fsc ¦ 1cp
1504
[e]
niḡ·zar·nū
נִגְזַ֥רְנוּ
we have been cut off
V‑Nifal‑Perf‑1cp
lā·nū.
לָֽנוּ׃
by ourselves
Prep‑l ¦ 1cp
3651
[e]
12
lā·ḵên
12
לָכֵן֩
12
Therefore
12
Adv
12
5012
[e]
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵ֨א
prophesy
V‑Nifal‑Imp‑ms
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֜
and say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
to them
Prep ¦ 3mp
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֮
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוִה֒
YHWH
N‑proper‑ms
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּה֩
Behold
Interjection
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֨י
I
Pro‑1cs
6605
[e]
p̄ō·ṯê·aḥ
פֹתֵ֜חַ
am opening
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6913
[e]
qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem,
קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם
your⁺ graves
N‑mpc ¦ 2mp
5927
[e]
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְהַעֲלֵיתִ֥י
and I will bring up
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
6913
[e]
miq·qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem
מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם
from your⁺ graves
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
5971
[e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
O My people
N‑msc ¦ 1cs
935
[e]
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
127
[e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֥ת
the land
N‑fsc
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃ס
of Israel
N‑proper‑ms
3045
[e]
13
wî·ḏa‘·tem
13
וִֽידַעְתֶּ֖ם
13
And you⁺ will know
13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
13
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
YHWH
N‑proper‑ms
6605
[e]
bə·p̄iṯ·ḥî
בְּפִתְחִ֣י
in My opening
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6913
[e]
qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem,
קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם
your⁺ graves
N‑mpc ¦ 2mp
5927
[e]
ū·ḇə·ha·‘ă·lō·w·ṯî
וּבְהַעֲלוֹתִ֥י
and in My bringing up
Conj‑w, Prep‑b ¦ V‑Hifil‑Inf ¦ 1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
6913
[e]
miq·qiḇ·rō·w·ṯê·ḵem
מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם
from your⁺ graves
Prep‑m ¦ N‑mpc ¦ 2mp
5971
[e]
‘am·mî.
עַמִּֽי׃
O My people
N‑msc ¦ 1cs
5414
[e]
14
wə·nā·ṯat·tî
14
וְנָתַתִּ֨י
14
and I will put
14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
14
7307
[e]
rū·ḥî
רוּחִ֤י
My Spirit
N‑csc ¦ 1cs
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
in you⁺
Prep‑b ¦ 2mp
2421
[e]
wiḥ·yî·ṯem,
וִחְיִיתֶ֔ם
and you⁺ will live
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5117
[e]
wə·hin·naḥ·tî
וְהִנַּחְתִּ֥י
and I will settle
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you⁺
DirObjM ¦ 2mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
127
[e]
’aḏ·maṯ·ḵem;
אַדְמַתְכֶ֑ם
your⁺ own land
N‑fsc ¦ 2mp
3045
[e]
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֞ם
And you⁺ will know
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588
[e]
kî-
כִּי־
that
Conj
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֧י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
YHWH
N‑proper‑ms
1696
[e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֥רְתִּי
have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
6213
[e]
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֖יתִי
and I have done [it]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5002
[e]
nə·’um-
נְאֻם־
a declaration
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃פ
of YHWH
N‑proper‑ms
One Nation with One King
1961
[e]
15
way·hî
15
וַיְהִ֥י
15
And came
15
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
15
1697
[e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of YHWH
N‑proper‑ms
413
[e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep ¦ 1cs
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
859
[e]
16
wə·’at·tāh
16
וְאַתָּ֣ה
16
And you
16
Conj‑w ¦ Pro‑2ms
16
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
120
[e]
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
N‑ms
3947
[e]
qaḥ-
קַח־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
lə·ḵā
לְךָ֙
for yourself
Prep‑l ¦ 2ms
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
a stick
N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
3789
[e]
ū·ḵə·ṯōḇ
וּכְתֹ֤ב
and write
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
on it
Prep ¦ 3ms
3063
[e]
lî·hū·ḏāh,
לִֽיהוּדָ֔ה
For Judah
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1121
[e]
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֥י
and for the sons
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
2270
[e]
ḥă·ḇê·rāw;
חֲבֵרוֹ
his companions
N‑mpc ¦ 3ms
3947
[e]
ū·lə·qaḥ
וּלְקַח֙
and take
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
stick
N‑msc
259
[e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
3789
[e]
ū·ḵə·ṯō·wḇ
וּכְת֣וֹב
and write
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
5921
[e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on it
Prep ¦ 3ms
3130
[e]
lə·yō·w·sêp̄
לְיוֹסֵף֙
For Joseph
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
the stick
N‑msc
669
[e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and for all
Conj‑w ¦ N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
2270
[e]
ḥă·ḇê·rāw.
חֲבֵרוֹ׃
his companions
N‑mpc ¦ 3ms
7126
[e]
17
wə·qā·raḇ
17
וְקָרַ֨ב
17
and bring near
17
Conj‑w ¦ V‑Piel‑Imp‑ms
17
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֜ם
them
DirObjM ¦ 3mp
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֧ד
one
Number‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֛ד
one
Number‑ms
lə·ḵā
לְךָ֖
for yourself
Prep‑l ¦ 2ms
6086
[e]
lə·‘êṣ
לְעֵ֣ץ
as a stick
Prep‑l ¦ N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
into one
Number‑ms
1961
[e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they will become
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
259
[e]
la·’ă·ḥā·ḏîm
לַאֲחָדִ֖ים
as one
Prep‑l ¦ Number‑mp
3027
[e]
bə·yā·ḏe·ḵā.
בְּיָדֶֽךָ׃
in your hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2ms
834
[e]
18
wə·ḵa·’ă·šer
18
וְכַֽאֲשֶׁר֙
18
And when
18
Conj‑w, Prep‑k ¦ Pro‑r
18
559
[e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
speak
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413
[e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep ¦ 2ms
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5971
[e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֖
of your people
N‑msc ¦ 2ms
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3808
[e]
hă·lō·w-
הֲלֽוֹא־
Will not
Adv‑NegPrt
5046
[e]
ṯag·gîḏ
תַגִּ֥יד
you show
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
lā·nū
לָ֖נוּ
to us
Prep‑l ¦ 1cp
4100
[e]
māh-
מָה־
what
Interrog
428
[e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these
Pro‑cp
lāḵ
לָּֽךְ׃
[are] to you?
Prep‑l ¦ 2ms
1696
[e]
19
dab·bêr
19
דַּבֵּ֣ר
19
Say
19
V‑Piel‑Imp‑ms
19
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
to them
Prep ¦ 3mp
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֮
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוִה֒
YHWH
N‑proper‑ms
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּה֩
Behold
Interjection
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֨י
I
Pro‑1cs
3947
[e]
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֜חַ
I am taking
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֤ץ
the stick
N‑msc
3130
[e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
of Joseph
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r
3027
[e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in the hand
Prep‑b ¦ N‑fsc
669
[e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
7626
[e]
wə·šiḇ·ṭê
וְשִׁבְטֵ֥י
and the tribes
Conj‑w ¦ N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
2270
[e]
ḥă·ḇê·rāw;
חֲבֵרוֹ
his companions
N‑mpc ¦ 3ms
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּי֩
and I will join
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֨ם
them
DirObjM ¦ 3mp
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
upon it
Prep ¦ 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
the stick
N‑msc
3063
[e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
6213
[e]
wa·‘ă·śî·ṯim
וַֽעֲשִׂיתִם֙
and I will make them
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ¦ 3mp
6086
[e]
lə·‘êṣ
לְעֵ֣ץ
as a stick
Prep‑l ¦ N‑msc
259
[e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
1961
[e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they will become
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
3027
[e]
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
in My hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 1cs
1961
[e]
20
wə·hā·yū
20
וְהָי֨וּ
20
And will be
20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
20
6086
[e]
hā·‘ê·ṣîm
הָעֵצִ֜ים
the sticks
Art ¦ N‑mp
834
[e]
’ăšer-
אֲֽשֶׁר־
of which
Pro‑r
3789
[e]
tiḵ·tōḇ
תִּכְתֹּ֧ב
you write
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
on them
Prep ¦ 3mp
3027
[e]
bə·yā·ḏə·ḵā
בְּיָדְךָ֖
in your hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2ms
5869
[e]
lə·‘ê·nê·hem.
לְעֵינֵיהֶֽם׃
before their eyes
Prep‑l ¦ N‑cdc ¦ 3mp
1696
[e]
21
wə·ḏab·bêr
21
וְדַבֵּ֣ר
21
And you shall say
21
Conj‑w ¦ V‑Piel‑Imp‑ms
21
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
to them
Prep ¦ 3mp
3541
[e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֮
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136
[e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוִה֒
YHWH
N‑proper‑ms
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Interjection
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I
Pro‑1cs
3947
[e]
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֙חַ֙
am taking
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
996
[e]
mib·bên
מִבֵּ֥ין
from
Prep‑m
1471
[e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art ¦ N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
to which
Pro‑r
1980
[e]
hā·lə·ḵū-
הָֽלְכוּ־
they have gone
V‑Qal‑Perf‑3cp
8033
[e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
6908
[e]
wə·qib·baṣ·tî
וְקִבַּצְתִּ֤י
and I will gather
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM ¦ 3mp
5439
[e]
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֔יב
from all around
Prep‑m ¦ Adv
935
[e]
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM ¦ 3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
127
[e]
’aḏ·mā·ṯām.
אַדְמָתָֽם׃
their own land
N‑fsc ¦ 3mp
6213
[e]
22
wə·‘ā·śî·ṯî
22
וְעָשִׂ֣יתִי
22
and I will make
22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
22
853
[e]
’ō·ṯām
אֹ֠תָם
them
DirObjM ¦ 3mp
1471
[e]
lə·ḡō·w
לְג֨וֹי
nation
Prep‑l ¦ N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֤ד
one
Number‑ms
776
[e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
in the land
Prep‑b, Art ¦ N‑fs
2022
[e]
bə·hā·rê
בְּהָרֵ֣י
on the mountains
Prep‑b ¦ N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
4428
[e]
ū·me·leḵ
וּמֶ֧לֶךְ
and a king
Conj‑w ¦ N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֛ד
one
Number‑ms
1961
[e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֥ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605
[e]
lə·ḵul·lām
לְכֻלָּ֖ם
over them all
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3mp
4428
[e]
lə·me·leḵ;
לְמֶ֑לֶךְ
as king
Prep‑l ¦ N‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
1961
[e]
yih·yū-
יִהְיֶה
will they be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5750
[e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
any longer
Adv
8147
[e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֣י
as two
Prep‑l ¦ Number‑mdc
1471
[e]
ḡō·w·yim,
גוֹיִ֔ם
nations
N‑mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֨א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
2673
[e]
yê·ḥā·ṣū
יֵחָ֥צוּ
will they be divided
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
5750
[e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
anymore
Adv
8147
[e]
liš·tê
לִשְׁתֵּ֥י
as two
Prep‑l ¦ Number‑fdc
4467
[e]
mam·lā·ḵō·wṯ
מַמְלָכ֖וֹת
kingdoms
N‑fp
5750
[e]
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
again
Adv
3808
[e]
23
wə·lō
23
וְלֹ֧א
23
And not
23
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
23
2930
[e]
yi·ṭam·mə·’ū
יִֽטַמְּא֣וּ
they will defile themselves
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
5750
[e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
anymore
Adv
1544
[e]
bə·ḡil·lū·lê·hem
בְּגִלּֽוּלֵיהֶם֙
with their idols
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 3mp
8251
[e]
ū·ḇə·šiq·qū·ṣê·hem,
וּבְשִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם
and with their abominations
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 3mp
3605
[e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹ֖ל
and with all
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc
6588
[e]
piš·‘ê·hem;
פִּשְׁעֵיהֶ֑ם
their transgressions
N‑mpc ¦ 3mp
3467
[e]
wə·hō·wō·ša‘·tî
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
and I will save
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֗ם
them
DirObjM ¦ 3mp
3605
[e]
mik·kōl
מִכֹּ֤ל
from all
Prep‑m ¦ N‑msc
4186
[e]
mō·wō·šə·ḇō·ṯê·hem
מוֹשְׁבֹֽתֵיהֶם֙
their dwelling places
N‑mpc ¦ 3mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
2398
[e]
ḥā·ṭə·’ū
חָטְא֣וּ
they have sinned
V‑Qal‑Perf‑3cp
ḇā·hem,
בָהֶ֔ם
in them
Prep‑b ¦ 3mp
2891
[e]
wə·ṭi·har·tî
וְטִהַרְתִּ֤י
and I will cleanse
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM ¦ 3mp
1961
[e]
wə·hā·yū-
וְהָיוּ־
and they will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
lî
לִ֣י
My
Prep‑l ¦ 1cs
5971
[e]
lə·‘ām,
לְעָ֔ם
people
Prep‑l ¦ N‑ms
589
[e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
and I
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
1961
[e]
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
lā·hem
לָהֶ֖ם
their
Prep‑l ¦ 3mp
430
[e]
lê·lō·hîm.
לֵאלֹהִֽים׃
God
Prep‑l ¦ N‑mp
5650
[e]
24
wə·‘aḇ·dî
24
וְעַבְדִּ֤י
24
And My servant
24
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 1cs
24
1732
[e]
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
[shall be] king
N‑ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
over them
Prep ¦ 3mp
7462
[e]
wə·rō·w·‘eh
וְרוֹעֶ֥ה
and a shepherd
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
single
Number‑ms
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605
[e]
lə·ḵul·lām;
לְכֻלָּ֑ם
over them all
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 3mp
4941
[e]
ū·ḇə·miš·pā·ṭay
וּבְמִשְׁפָּטַ֣י
and in My ordinances
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 1cs
1980
[e]
yê·lê·ḵū,
יֵלֵ֔כוּ
they will walk
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2708
[e]
wə·ḥuq·qō·ṯay
וְחֻקֹּתַ֥י
and My statutes
Conj‑w ¦ N‑fpc ¦ 1cs
8104
[e]
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֖וּ
they will keep
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6213
[e]
wə·‘ā·śū
וְעָשׂ֥וּ
and they will do
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853
[e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
them
DirObjM ¦ 3mp
3427
[e]
25
wə·yā·šə·ḇū
25
וְיָשְׁב֣וּ
25
And they will dwell
25
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
25
5921
[e]
‘al-
עַל־
in
Prep
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art ¦ N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
5414
[e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֙תִּי֙
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
5650
[e]
lə·‘aḇ·dî
לְעַבְדִּ֣י
to My servant
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
3290
[e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַֽעֲקֹ֔ב
to Jacob
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
Pro‑r
3427
[e]
yā·šə·ḇū-
יָֽשְׁבוּ־
dwelt
V‑Qal‑Perf‑3cp
ḇāh
בָ֖הּ
in it
Prep‑b ¦ 3fs
1
[e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem;
אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
your⁺ fathers
N‑mpc ¦ 2mp
3427
[e]
wə·yā·šə·ḇū
וְיָשְׁב֣וּ
and they will dwell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921
[e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֡יהָ
upon it
Prep ¦ 3fs
1992
[e]
hêm·māh
הֵ֠מָּה
they
Pro‑3mp
1121
[e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֞ם
and their children
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3mp
1121
[e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֤י
and the children
Conj‑w ¦ N‑mpc
1121
[e]
ḇə·nê·hem
בְנֵיהֶם֙
of their children
N‑mpc ¦ 3mp
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
5769
[e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
forever
N‑ms
1732
[e]
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֣ד
and David [shall be]
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
5650
[e]
‘aḇ·dî,
עַבְדִּ֔י
My servant
N‑msc ¦ 1cs
5387
[e]
nā·śî
נָשִׂ֥יא
the prince
N‑ms
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep‑l ¦ 3mp
5769
[e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l ¦ N‑ms
3772
[e]
26
wə·ḵā·rat·tî
26
וְכָרַתִּ֤י
26
And I will cut
26
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
26
lā·hem
לָהֶם֙
with them
Prep‑l ¦ 3mp
1285
[e]
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
a covenant
N‑fsc
7965
[e]
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
of peace
N‑ms
1285
[e]
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
a covenant
N‑fsc
5769
[e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
forever
N‑ms
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
it will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854
[e]
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
with them
Prep ¦ 3mp
5414
[e]
ū·nə·ṯat·tîm
וּנְתַתִּים֙
and I will establish them
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs ¦ 3mp
7235
[e]
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֣י
and I will multiply
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
DirObjM ¦ 3mp
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֧י
and I will set
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4720
[e]
miq·dā·šî
מִקְדָּשִׁ֛י
My sanctuary
N‑msc ¦ 1cs
8432
[e]
bə·ṯō·w·ḵām
בְּתוֹכָ֖ם
in their midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3mp
5769
[e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l ¦ N‑ms
1961
[e]
27
wə·hā·yāh
27
וְהָיָ֤ה
27
And will be
27
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
27
4908
[e]
miš·kā·nî
מִשְׁכָּנִי֙
My dwelling place
N‑msc ¦ 1cs
5921
[e]
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
with them
Prep ¦ 3mp
1961
[e]
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֥יתִי
and I will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
lā·hem
לָהֶ֖ם
their
Prep‑l ¦ 3mp
430
[e]
lê·lō·hîm;
לֵֽאלֹהִ֑ים
God
Prep‑l ¦ N‑mp
1992
[e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֖מָּה
and they
Conj‑w ¦ Pro‑3mp
1961
[e]
yih·yū-
יִֽהְיוּ־
will be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
lî
לִ֥י
My
Prep‑l ¦ 1cs
5971
[e]
lə·‘ām.
לְעָֽם׃
people
Prep‑l ¦ N‑ms
3045
[e]
28
wə·yā·ḏə·‘ū
28
וְיָֽדְעוּ֙
28
And will know
28
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
28
1471
[e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art ¦ N‑mp
3588
[e]
kî
כִּ֚י
that
Conj
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
6942
[e]
mə·qad·dêš
מְקַדֵּ֖שׁ
am sanctifying
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1961
[e]
bih·yō·wṯ
בִּהְי֧וֹת
when comes to be
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf
4720
[e]
miq·dā·šî
מִקְדָּשִׁ֛י
My sanctuary
N‑msc ¦ 1cs
8432
[e]
bə·ṯō·w·ḵām
בְּתוֹכָ֖ם
in their midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3mp
5769
[e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃ס
forever
Prep‑l ¦ N‑ms
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub