Bible
>
BSB
> Exodus 7
◄
Exodus 7
►
Interlinear Bible
God Commands Moses and Aaron
559
[e]
1
way·yō·mer
1
וַיֹּ֤אמֶר
1
And said
1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872
[e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
7200
[e]
rə·’êh
רְאֵ֛ה
See
V‑Qal‑Imp‑ms
5414
[e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֥יךָ
I have made you
V‑Qal‑Perf‑1cs ¦ 2ms
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
6547
[e]
lə·p̄ar·‘ōh;
לְפַרְעֹ֑ה
to Pharaoh
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
175
[e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹ֥ן
and Aaron
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc ¦ 2ms
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5030
[e]
nə·ḇî·’e·ḵā.
נְבִיאֶֽךָ׃
your prophet
N‑msc ¦ 2ms
859
[e]
2
’at·tāh
2
אַתָּ֣ה
2
You
2
Pro‑2ms
2
1696
[e]
ṯə·ḏab·bêr,
תְדַבֵּ֔ר
shall speak
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6680
[e]
’ă·ṣaw·we·kā;
אֲצַוֶּ֑ךָּ
I command you
V‑Piel‑Imperf‑1cs ¦ 2ms
175
[e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹ֤ן
and Aaron
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
N‑msc ¦ 2ms
1696
[e]
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֣ר
shall speak
V‑Piel‑Imperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
7971
[e]
wə·šil·laḥ
וְשִׁלַּ֥ח
that he may send out
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
776
[e]
mê·’ar·ṣōw.
מֵאַרְצֽוֹ׃
from his land
Prep‑m ¦ N‑fsc ¦ 3ms
589
[e]
3
wa·’ă·nî
3
וַאֲנִ֥י
3
And I
3
Conj‑w ¦ Pro‑1cs
3
7185
[e]
’aq·šeh
אַקְשֶׁ֖ה
will harden
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3820
[e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc
6547
[e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
7235
[e]
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֧י
and I will multiply
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
226
[e]
’ō·ṯō·ṯay
אֹתֹתַ֛י
My signs
N‑cpc ¦ 1cs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w ¦ DirObjM
4159
[e]
mō·wp̄·ṯay
מוֹפְתַ֖י
My wonders
N‑mpc ¦ 1cs
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b ¦ N‑fsc
4714
[e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
3808
[e]
4
wə·lō-
4
וְלֹֽא־
4
Not
4
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
4
8085
[e]
yiš·ma‘
יִשְׁמַ֤ע
will listen
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵכֶם֙
to you⁺
Prep ¦ 2mp
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
5414
[e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and I will put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3027
[e]
yā·ḏî
יָדִ֖י
My hand
N‑fsc ¦ 1cs
4714
[e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
on Egypt
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
3318
[e]
wə·hō·w·ṣê·ṯî
וְהוֹצֵאתִ֨י
and I will bring out
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6635
[e]
ṣiḇ·’ō·ṯay
צִבְאֹתַ֜י
My armies
N‑cpc ¦ 1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971
[e]
‘am·mî
עַמִּ֤י
My people
N‑msc ¦ 1cs
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Prep‑m ¦ N‑fsc
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
8201
[e]
biš·p̄ā·ṭîm
בִּשְׁפָטִ֖ים
by judgments
Prep‑b ¦ N‑mp
1419
[e]
gə·ḏō·lîm.
גְּדֹלִֽים׃
great
Adj‑mp
3045
[e]
5
wə·yā·ḏə·‘ū
5
וְיָדְע֤וּ
5
And shall know
5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5
4713
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
the Egyptians
N‑proper‑fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
[am] YHWH
N‑proper‑ms
5186
[e]
bin·ṭō·ṯî
בִּנְטֹתִ֥י
when I stretch out
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
My
DirObjM
3027
[e]
yā·ḏî
יָדִ֖י
hand
N‑fsc ¦ 1cs
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4714
[e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
Egypt
N‑proper‑fs
3318
[e]
wə·hō·w·ṣê·ṯî
וְהוֹצֵאתִ֥י
and bring out
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
8432
[e]
mit·tō·w·ḵām.
מִתּוֹכָֽם׃
from their midst
Prep‑m ¦ N‑msc ¦ 3mp
6213
[e]
6
way·ya·‘aś
6
וַיַּ֥עַשׂ
6
And did
6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
175
[e]
wə·’a·hă·rōn;
וְאַהֲרֹ֑ן
and Aaron
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֧ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
YHWH
N‑proper‑ms
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM ¦ 3mp
3651
[e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
6213
[e]
‘ā·śū.
עָשֽׂוּ׃
they did
V‑Qal‑Perf‑3cp
4872
[e]
7
ū·mō·šeh
7
וּמֹשֶׁה֙
7
And Moses
7
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
7
1121
[e]
ben-
בֶּן־
[was] a son
N‑msc
8084
[e]
šə·mō·nîm
שְׁמֹנִ֣ים
of eighty
Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
175
[e]
wə·’a·hă·rōn,
וְאַֽהֲרֹ֔ן
and Aaron
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
was a son of
N‑msc
7969
[e]
šā·lōš
שָׁלֹ֥שׁ
three
Number‑fs
8084
[e]
ū·šə·mō·nîm
וּשְׁמֹנִ֖ים
and eighty
Conj‑w ¦ Number‑cp
8141
[e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
1696
[e]
bə·ḏab·bə·rām
בְּדַבְּרָ֖ם
when they spoke
Prep‑b ¦ V‑Piel‑Inf ¦ 3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547
[e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃פ
Pharaoh
N‑proper‑ms
Aaron’s Staff
559
[e]
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֣אמֶר
8
And spoke
8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
413
[e]
wə·’el-
וְאֶֽל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
175
[e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
N‑proper‑ms
559
[e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3588
[e]
9
kî
9
כִּי֩
9
When
9
Conj
9
1696
[e]
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֨ר
speaks
V‑Piel‑Imperf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵכֶ֤ם
to you⁺
Prep ¦ 2mp
6547
[e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
5414
[e]
tə·nū
תְּנ֥וּ
Give
V‑Qal‑Imp‑mp
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
for yourselves
Prep‑l ¦ 2mp
4159
[e]
mō·w·p̄êṯ;
מוֹפֵ֑ת
a wonder
N‑ms
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and you shall say
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
175
[e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
N‑proper‑ms
3947
[e]
qaḥ
קַ֧ח
Take
V‑Qal‑Imp‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
4294
[e]
maṭ·ṭə·ḵā
מַטְּךָ֛
your staff
N‑msc ¦ 2ms
7993
[e]
wə·haš·lêḵ
וְהַשְׁלֵ֥ךְ
and cast [it] down
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑ms
6440
[e]
lip̄·nê-
לִפְנֵֽי־
before the face of
Prep‑l ¦ N‑mpc
6547
[e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1961
[e]
yə·hî
יְהִ֥י
Let it become
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
8577
[e]
lə·ṯan·nîn.
לְתַנִּֽין׃
a monster
Prep‑l ¦ N‑ms
935
[e]
10
way·yā·ḇō
10
וַיָּבֹ֨א
10
And went in
10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
10
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
N‑proper‑ms
175
[e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹן֙
and Aaron
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
6213
[e]
way·ya·‘a·śū
וַיַּ֣עַשׂוּ
and they did
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
3651
[e]
ḵên,
כֵ֔ן
so
Adv
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
YHWH
N‑proper‑ms
7993
[e]
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֨ךְ
And cast down
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
175
[e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4294
[e]
maṭ·ṭê·hū,
מַטֵּ֗הוּ
his staff
N‑msc ¦ 3ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before the face of
Prep‑l ¦ N‑cpc
6547
[e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֛ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
6440
[e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֥י
and before the face
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑cpc
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
of his servants
N‑mpc ¦ 3ms
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and it became
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
8577
[e]
lə·ṯan·nîn.
לְתַנִּֽין׃
a monster
Prep‑l ¦ N‑ms
7121
[e]
11
way·yiq·rā
11
וַיִּקְרָא֙
11
And called
11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
11
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
2450
[e]
la·ḥă·ḵā·mîm
לַֽחֲכָמִ֖ים
for the wise men
Prep‑l, Art ¦ Adj‑mp
3784
[e]
wə·lam·ḵaš·šə·p̄îm;
וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים
and for the sorcerers
Conj‑w, Prep‑l, Art ¦ V‑Piel‑Prtcpl‑mp
6213
[e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּֽעֲשׂ֨וּ
and they did
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
1571
[e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
1992
[e]
hêm
הֵ֜ם
they
Pro‑3mp
2748
[e]
ḥar·ṭum·mê
חַרְטֻמֵּ֥י
the magicians
N‑mpc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3814
[e]
bə·la·hă·ṭê·hem
בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם
with their secret arts
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 3mp
3651
[e]
kên.
כֵּֽן׃
so
Adv
7993
[e]
12
way·yaš·lî·ḵū
12
וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙
12
And they cast down
12
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3mp
12
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
each man
N‑ms
4294
[e]
maṭ·ṭê·hū,
מַטֵּ֔הוּ
his staff
N‑msc ¦ 3ms
1961
[e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֖וּ
and they became
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
8577
[e]
lə·ṯan·nî·nim;
לְתַנִּינִ֑ם
monsters
Prep‑l ¦ N‑mp
1104
[e]
way·yiḇ·la‘
וַיִּבְלַ֥ע
And swallowed up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4294
[e]
maṭ·ṭêh-
מַטֵּֽה־
the staff
N‑msc
175
[e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
of Aaron
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4294
[e]
maṭ·ṭō·ṯām.
מַטֹּתָֽם׃
their staffs
N‑mpc ¦ 3mp
2388
[e]
13
way·ye·ḥĕ·zaq
13
וַיֶּחֱזַק֙
13
And was strengthened
13
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
13
3820
[e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
8085
[e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
he did listen
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep ¦ 3mp
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃פ
YHWH
N‑proper‑ms
The First Plague: Blood
559
[e]
14
way·yō·mer
14
וַיֹּ֤אמֶר
14
And said
14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
14
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872
[e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
3515
[e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֖ד
[Is] heavy
Adj‑ms
3820
[e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc
6547
[e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3985
[e]
mê·’ên
מֵאֵ֖ן
he has refused
V‑Piel‑Perf‑3ms
7971
[e]
lə·šal·laḥ
לְשַׁלַּ֥ח
to send out
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
5971
[e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Art ¦ N‑ms
1980
[e]
15
lêḵ
15
לֵ֣ךְ
15
Go
15
V‑Qal‑Imp‑ms
15
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547
[e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֞ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1242
[e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֗קֶר
in the morning
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
Interjection
3318
[e]
yō·ṣê
יֹצֵ֣א
he goes out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4325
[e]
ham·may·māh,
הַמַּ֔יְמָה
to the water
Art ¦ N‑mp ¦ 3fs
5324
[e]
wə·niṣ·ṣaḇ·tā
וְנִצַּבְתָּ֥
and you shall stand
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
7122
[e]
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאת֖וֹ
to meet him
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf ¦ 3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
by
Prep
8193
[e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the edge
N‑fsc
2975
[e]
hay·’ōr;
הַיְאֹ֑ר
of the River
Art ¦ N‑proper‑fs
4294
[e]
wə·ham·maṭ·ṭeh
וְהַמַּטֶּ֛ה
And the staff
Conj‑w, Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
2015
[e]
neh·paḵ
נֶהְפַּ֥ךְ
was turned
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5175
[e]
lə·nā·ḥāš
לְנָחָ֖שׁ
into a serpent
Prep‑l ¦ N‑ms
3947
[e]
tiq·qaḥ
תִּקַּ֥ח
you shall take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3027
[e]
bə·yā·ḏe·ḵā.
בְּיָדֶֽךָ׃
in your hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2ms
559
[e]
16
wə·’ā·mar·tā
16
וְאָמַרְתָּ֣
16
And you shall say
16
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
16
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep ¦ 3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
YHWH
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
5680
[e]
hā·‘iḇ·rîm
הָעִבְרִים֙
of the Hebrews
Art ¦ N‑proper‑mp
7971
[e]
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֤נִי
has sent me
V‑Qal‑Perf‑3ms ¦ 1cs
413
[e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep ¦ 2ms
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
7971
[e]
šal·laḥ
שַׁלַּח֙
Send out
V‑Piel‑Imp‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971
[e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
My people
N‑msc ¦ 1cs
5647
[e]
wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî
וְיַֽעַבְדֻ֖נִי
that they may serve Me
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3mp ¦ 1cs
4057
[e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
And behold
Conj‑w ¦ Interjection
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
8085
[e]
šā·ma‘·tā
שָׁמַ֖עְתָּ
you would listen
V‑Qal‑Perf‑2ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3541
[e]
kōh.
כֹּֽה׃
now
Adv
3541
[e]
17
kōh
17
כֹּ֚ה
17
Thus
17
Adv
17
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
2063
[e]
bə·zōṯ
בְּזֹ֣את
By this
Prep‑b ¦ Pro‑fs
3045
[e]
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֔ע
you shall know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588
[e]
kî
כִּ֖י
that
Conj
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
[am] YHWH
N‑proper‑ms
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Interjection
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֜י
I
Pro‑1cs
5221
[e]
mak·keh
מַכֶּ֣ה׀
am striking
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
4294
[e]
bam·maṭ·ṭeh
בַּמַּטֶּ֣ה
with the staff
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3027
[e]
bə·yā·ḏî,
בְּיָדִ֗י
[is] in my hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 1cs
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֛יִם
the waters
Art ¦ N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
2975
[e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֖ר
[are] in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
2015
[e]
wə·ne·hep̄·ḵū
וְנֶהֶפְכ֥וּ
and they shall be turned
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
1818
[e]
lə·ḏām.
לְדָֽם׃
to blood
Prep‑l ¦ N‑ms
1710
[e]
18
wə·had·dā·ḡāh
18
וְהַדָּגָ֧ה
18
And the fish
18
Conj‑w, Art ¦ N‑fs
18
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
2975
[e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֛ר
[are] in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
4191
[e]
tā·mūṯ
תָּמ֖וּת
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3fs
887
[e]
ū·ḇā·’aš
וּבָאַ֣שׁ
shall stink
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2975
[e]
hay·’ōr;
הַיְאֹ֑ר
and the River
Art ¦ N‑proper‑fs
3811
[e]
wə·nil·’ū
וְנִלְא֣וּ
And shall be weary
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
4713
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
the Egyptians
N‑proper‑fs
8354
[e]
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֥וֹת
to drink
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4325
[e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
2975
[e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃ס
the River
Art ¦ N‑proper‑fs
559
[e]
19
way·yō·mer
19
וַיֹּ֨אמֶר
19
And said
19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
19
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
YHWH
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872
[e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
559
[e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֣ר
Say
V‑Qal‑Imp‑ms
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
175
[e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֡ן
Aaron
N‑proper‑ms
3947
[e]
qaḥ
קַ֣ח
Take
V‑Qal‑Imp‑ms
4294
[e]
maṭ·ṭə·ḵā
מַטְּךָ֣
your staff
N‑msc ¦ 2ms
5186
[e]
ū·nə·ṭêh-
וּנְטֵֽה־
and stretch out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
3027
[e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֩
your hand
N‑fsc ¦ 2ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
4325
[e]
mê·mê
מֵימֵ֨י
the waters
N‑mpc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5921
[e]
‘al-
עַֽל־
over
Prep
5104
[e]
na·hă·rō·ṯām
נַהֲרֹתָ֣ם׀
their streams
N‑mpc ¦ 3mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
2975
[e]
yə·’ō·rê·hem
יְאֹרֵיהֶ֣ם
their rivers
N‑mpc ¦ 3mp
5921
[e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w ¦ Prep
98
[e]
’aḡ·mê·hem,
אַגְמֵיהֶ֗ם
their ponds
N‑mpc ¦ 3mp
5921
[e]
wə·‘al
וְעַ֛ל
and over
Conj‑w ¦ Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4723
[e]
miq·wêh
מִקְוֵ֥ה
their pools
N‑msc
4325
[e]
mê·mê·hem
מֵימֵיהֶ֖ם
of water
N‑mpc ¦ 3mp
1961
[e]
wə·yih·yū-
וְיִֽהְיוּ־
and they shall become
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1818
[e]
ḏām;
דָ֑ם
blood
N‑ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָ֤יָה
And there shall be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1818
[e]
ḏām
דָם֙
blood
N‑ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b ¦ N‑msc
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
4714
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
6086
[e]
ū·ḇā·‘ê·ṣîm
וּבָעֵצִ֖ים
and even in the [vessels of] wood
Conj‑w, Prep‑b, Art ¦ N‑mp
68
[e]
ū·ḇā·’ă·ḇā·nîm.
וּבָאֲבָנִֽים׃
and in the [vessels of] stone
Conj‑w, Prep‑b, Art ¦ N‑fp
6213
[e]
20
way·ya·‘ă·śū-
20
וַיַּֽעֲשׂוּ־
20
And did
20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
20
3651
[e]
ḵên
כֵן֩
so
Adv
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֨ה
Moses
N‑proper‑ms
175
[e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹ֜ן
and Aaron
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר׀
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
6680
[e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
YHWH
N‑proper‑ms
7311
[e]
way·yā·rem
וַיָּ֤רֶם
and he lifted up
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
4294
[e]
bam·maṭ·ṭeh
בַּמַּטֶּה֙
the staff
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
5221
[e]
way·yaḵ
וַיַּ֤ךְ
and struck
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֙יִם֙
the waters
Art ¦ N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
2975
[e]
bay·’ōr,
בַּיְאֹ֔ר
[were] in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
5869
[e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֣י
in the eyes
Prep‑l ¦ N‑cdc
6547
[e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5869
[e]
ū·lə·‘ê·nê
וּלְעֵינֵ֖י
and in the eyes
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑cdc
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
of his servants
N‑mpc ¦ 3ms
2015
[e]
way·yê·hā·p̄ə·ḵū
וַיֵּהָֽפְכ֛וּ
and were turned
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4325
[e]
ham·ma·yim
הַמַּ֥יִם
the waters
Art ¦ N‑mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
2975
[e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֖ר
[were] in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
1818
[e]
lə·ḏām.
לְדָֽם׃
to blood
Prep‑l ¦ N‑ms
1710
[e]
21
wə·had·dā·ḡāh
21
וְהַדָּגָ֨ה
21
And the fish
21
Conj‑w, Art ¦ N‑fs
21
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
2975
[e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֥ר
[were] in the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
4191
[e]
mê·ṯāh
מֵ֙תָה֙
died
V‑Qal‑Perf‑3fs
887
[e]
way·yiḇ·’aš
וַיִּבְאַ֣שׁ
And stank
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2975
[e]
hay·’ōr,
הַיְאֹ֔ר
the River
Art ¦ N‑proper‑fs
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
3201
[e]
yā·ḵə·lū
יָכְל֣וּ
was able
V‑Qal‑Perf‑3cp
4713
[e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
8354
[e]
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֥וֹת
to drink
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4325
[e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
4480
[e]
min-
מִן־
from
Prep
2975
[e]
hay·’ōr;
הַיְאֹ֑ר
the River
Art ¦ N‑proper‑fs
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and was
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1818
[e]
had·dām
הַדָּ֖ם
the blood
Art ¦ N‑ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b ¦ N‑msc
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714
[e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
6213
[e]
22
way·ya·‘ă·śū-
22
וַיַּֽעֲשׂוּ־
22
And did
22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
22
3651
[e]
ḵên
כֵ֛ן
so
Adv
2748
[e]
ḥar·ṭum·mê
חַרְטֻמֵּ֥י
the magicians
N‑mpc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3909
[e]
bə·lā·ṭê·hem;
בְּלָטֵיהֶ֑ם
with their secret arts
Prep‑b ¦ N‑mpc ¦ 3mp
2388
[e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַיֶּחֱזַ֤ק
And was strengthened
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3820
[e]
lêḇ-
לֵב־
heart
N‑msc
6547
[e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
8085
[e]
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
he did listen
V‑Qal‑Perf‑3ms
413
[e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep ¦ 3mp
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k ¦ Pro‑r
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
YHWH
N‑proper‑ms
6437
[e]
23
way·yi·p̄en
23
וַיִּ֣פֶן
23
And turned
23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
23
6547
[e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and went
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
1004
[e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
N‑msc ¦ 3ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
7896
[e]
šāṯ
שָׁ֥ת
he did set
V‑Qal‑Perf‑3ms
3820
[e]
lib·bōw
לִבּ֖וֹ
his heart
N‑msc ¦ 3ms
1571
[e]
gam-
גַּם־
even
Conj
2063
[e]
lā·zōṯ.
לָזֹֽאת׃
to this
Prep‑l ¦ Pro‑fs
2658
[e]
24
way·yaḥ·pə·rū
24
וַיַּחְפְּר֧וּ
24
And dug
24
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
24
3605
[e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
4713
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
Egypt
N‑proper‑fs
5439
[e]
sə·ḇî·ḇōṯ
סְבִיבֹ֥ת
around
Adv
2975
[e]
hay·’ōr
הַיְאֹ֖ר
the River
Art ¦ N‑proper‑fs
4325
[e]
ma·yim
מַ֣יִם
for water
N‑mp
8354
[e]
liš·tō·wṯ;
לִשְׁתּ֑וֹת
to drink
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
3588
[e]
kî
כִּ֣י
because
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
yā·ḵə·lū
יָֽכְלוּ֙
they were able
V‑Qal‑Perf‑3cp
8354
[e]
liš·tōṯ,
לִשְׁתֹּ֔ת
to drink
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
4325
[e]
mim·mê·mê
מִמֵּימֵ֖י
from the waters
Prep‑m ¦ N‑mpc
2975
[e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃
of the River
Art ¦ N‑proper‑fs
4390
[e]
25
way·yim·mā·lê
25
וַיִּמָּלֵ֖א
25
And passed
25
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑CImperf‑3ms
25
7651
[e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc
3117
[e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
5221
[e]
hak·kō·wṯ-
הַכּוֹת־
struck
V‑Hifil‑Inf
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2975
[e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃פ
the river
Art ¦ N‑ms
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub