2616. chacad
Berean Strong's Lexicon
chacad: To be kind, to show mercy, to act with loyalty

Original Word: חָסַד
Part of Speech: Verb
Transliteration: chacad
Pronunciation: khaw-sad'
Phonetic Spelling: (khaw-sad')
Definition: To be kind, to show mercy, to act with loyalty
Meaning: to bow, to be kind, to reprove

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G1653 (eleeo): To have mercy, to show compassion

- G5544 (chrestotes): Kindness, goodness

Usage: The Hebrew verb "chacad" primarily conveys the act of showing kindness, mercy, or loyalty. It is often used in the context of covenantal relationships, where one party demonstrates steadfast love or faithfulness to another. This term is deeply connected to the concept of "chesed," which is the noun form often translated as "lovingkindness" or "steadfast love."

Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the concept of "chacad" was integral to maintaining social and familial bonds. It was expected that individuals would act with kindness and loyalty within their community and family, reflecting the covenantal relationship between God and His people. This idea of covenant loyalty was central to the Israelites' understanding of their relationship with God, who is often described as acting with "chesed" towards His people.

Brown-Driver-Briggs
I. [חָסַד] verb 1. be good, kind (Late Hebrew חָסַד in derivatives חָסִיד pious; Aramaic חֲסַד be kind, mild (then beg), chiefly in derivatives חִסְדָּא etc.; compare perhaps Arabic usually plural they assembled, followed by they combined for him, and took pains to shew him courtesy Lane574c, also RSProph. iv. n. 9 (and Schu AE see in Thes); > Thes and others Find primary meaning in eager zeal or desire ("" קנא), whence develop kindness (as above), and envy, Arabic , envy (verb & noun), Aramaic חֲסַד be put to shame, , חַסֵּד reproach, revile, v, II.חסד) — only

Hithpa`el Imperfect עִםחָֿסִיד תִּתְחַסָּ֑ד thou shewest thyself kind 2 Samuel 22:26 = Psalm 18:26. — On

Pi`el Proverbs 25:10 see II. חסד.

II. [חָסַד] verb be reproached, ashamed (Aramaism, see RSProph. iv, n. 9; Aramaic חֲסַד be put to shame, , חַסֵּד reproach, revile; חִסּוּדָא, shame, reproach, often in ᵑ7 ᵐ5 for חֶרְמָּה); — only

Pi`el Imperfect מֶּןיְֿחַסֶּדְךָ Proverbs 25:10 lest he reproach thee, expose thee to shame.

Strong's Exhaustive Concordance
show self merciful, put to shame

A primitive root; properly, perhaps to bow (the neck only (compare chanan) in courtesy to an equal), i.e. To be kind; also (by euphem. (compare barak), but rarely) to reprove -- shew self merciful, put to shame.

see HEBREW chanan

see HEBREW barak

Forms and Transliterations
יְחַסֶּדְךָ֥ יחסדך תִּתְחַסָּ֑ד תתחסד tiṯ·ḥas·sāḏ titchasSad tiṯḥassāḏ yə·ḥas·seḏ·ḵā yechassedCha yəḥasseḏḵā
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Samuel 22:26
HEB: עִם־ חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־ גִּבּ֥וֹר
NAS: With the kind You show Yourself kind, With the blameless
KJV: With the merciful thou wilt shew thyself merciful, [and] with the upright
INT: With the kind show with man

Psalm 18:25
HEB: עִם־ חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־ גְּבַ֥ר
NAS: With the kind You show Yourself kind; With the blameless
KJV: With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright
INT: With the kind show with man

Proverbs 25:10
HEB: פֶּֽן־ יְחַסֶּדְךָ֥ שֹׁמֵ֑עַ וְ֝דִבָּתְךָ֗
NAS: he who hears [it] will reproach you, And the evil report
KJV: Lest he that heareth [it] put thee to shame, and thine infamy
INT: Or will reproach hears and the evil

3 Occurrences

Strong's Hebrew 2616
3 Occurrences


tiṯ·ḥas·sāḏ — 2 Occ.
yə·ḥas·seḏ·ḵā — 1 Occ.
















2615
Top of Page
Top of Page